توصیفی از کشتی آرین، خورشید توسط نولدور. قلب آتش ترجمه ای نچندان دقیق از کلمه واسا است.
ادامه مطلب »آرشیو نویسنده: اله سار
هی سند (روستای واقع بر انتهای حصار بزرگ)
روستایی در انتهای جنوبی باکلند، واقع در جایی که رود ویتی ویندل از جنگل قدیمی خارج میشد و به برندی واین میریخت. نامگذاری آن بدین دلیل بود که در واقع این روستا در انتهای حصار بزرگ (پرچین بلندی که توسط باکلندی ها ساخته شده بود تا آنها را از موجودات عجیب و غریب جنگل قدیمی حفظ کند) واقع شده بود. ...
ادامه مطلب »دروازه پرچین (دروازه شمالی باکلند)
دروازه شمالی باکلند که سرزمینهای شرقی شایر را از مسافران جاده شرقی محافظت مینمود. این دروازه در انتهای شمالی پرچین بلندی که باکلند را از جنگل قدیمی جدا مینمود، و آنرا حصار بزرگ می نامیدند قرار داشت.
ادامه مطلب »شاهین ها
پرندگان سرعتی شکاری، کوچکتر از عقابها اما درست به همان اندازه تیزبین. با وجودیکه عقابها مشهورترین قاصدان مانوه بودند، گفته شده که شاهین هایی نیز در میان خدمتگزاران مانوه حضور داشته اند که بر فراز سرزمین میانه پرواز کرده و با خبرهایی برای مانوه به تانیکوئتیل باز می گشته اند. افراد دیگری نیز از شاهینها برای جمع آوری خبر استفاده ...
ادامه مطلب »لنگرگاههای فالاس (شهرهای ساحلی کیردان کشتی ساز)
بریتومبار و اگلارست، شهرهای ساحلی کیردان کشتی ساز در سواحل فالاس در غرب بلریاند.
ادامه مطلب »