خانه - ج. آر. آر. تالکین - کتاب شناسی (برگه 2)

کتاب شناسی

سیلماریلیون

تالکین بیشتر عمرش را بر روی داستانها و افسانه هایی سپری کرد که بعدها «سیلماریلیون» را تشکیل دادند و نیز او این مجموعه عظیم داستانهایش را بهترین کارهایش خوانده است. از سال ۱۹۱۷ نوشتن این داستانها شروع شدند، پیش از آنکه حتی نگارش هابیت آغاز شود. وقایع شگفت انگیز دنیای خلق شده تالکین، نقشی بزرگ در شکل گیری کتابهای «هابیت» و «ارباب حلقه ها» داشت.  با این حال، این داستانها تا سال ۱۹۷۷ (چهار سال پس از مرگ تالکین) منتشر نشدند. تا آنکه پسر او «کریستوفر تالکین» نوشته های پراکنده پدر را جمع آوری کرد و کتابی منظم از آن ها تهیه نمود. سیلماریلیون را در زمره فانتزی های حماسی و اساطیری آورده اند؛ اثری که پیشگام و یکه تاز عرصه اسطوره سرایی است که مرز خیال و رویا را در می نوردد و با کلمات و متون خود اساطیر می آفریند. سیلماریلیون را طرفداران عمقی نگر و محققین و پژوهشگران دنیای تالکین، به راستی انجیل تالکین نامیده اند. و به همین خاطر که این کتاب، تاریخ وار و به صورت موجز حوادث را روایت می کند، منتقدین پس از انتشار این کتاب به نام تالکین انتظار اثری مفصل و داستانی جذاب چون هابیت و ارباب حلقه ها را داشتند نقد هایی منفی روانه کارنامه تاریخی این کتاب کردند اما مدت ها پس از انتشار به تدریج عظمت و ارزش این شاهکار تالکین از پس پرده بیرون افتاد و بسیاری را شیفته اساطیر دوران اول آردا ی تالکین کرد.

چیزی که بیش از همه حماسه «ارباب حلقه ها»ی تالکین را عظمت بخشیده، عمق بخشیدن به داستان با گوشه چشمی به تاریخچه سرزمین میانه است. سیلماریلیون به گذشته این دنیا می رود، به دوران اول. و این تاریخچه را باز می کند و تاریخ دقیق این دنیای عظیم را بازگو می نماید. سیلماریلیون به ما داستان های روزگاران پیشین، دوران اول، داستان ساخت «آردا»، دنیا و قدرتهایی می گوید که آنرا ساختند. داستان نبرد خیر و شر در سرزمین میانه و جنگ با فرمانروای تاریکی «مورگوت»، کسی که «سائورون» فریبنده تنها یکی از خدمتکارانش بود. داستان آمدن الف ها، ساخته شدن جواهرات مقدسشان، «سیلماریل ها»، که مورگوت آنها را دزدید و به دنبال آن مجموعه ای از تراژدی های مختلف اتفاق افتاد و مرگ و نیستی، خیانت، پیروزی، امید و یاس، به همراه داشت. از تراژدی عاشقانه «برن و لوتین»، داستان فرزندان نفرین شده «هورین»، خیانت «مایگلین» و سقوط شهر صخره های پنهان، «گوندولین». سیلماریلیون داستان «آمدن آدمیان» را بازمی گوید و رزم هایشان را و اینکه چگونه سرنوشت آدمیان و الف ها به هم گره خورد و «نومه نوری ها» را خلق کرد. نتیجه این داستانها، هم در لحن و هم در سبک نگارشی، بسیار متفاوت از هابیت یا ارباب حلقه ها است، تا حدی که برخی از طرفداران تالکین آنرا سخت می یابند، اما کسانی که به درکی عمیق از آن دست یابند می دانند که ارزش آن بسیار فراتر از ارباب حلقه ها است، چرا که بستری است برای خلق آن.

نام کتاب برگردانی است به زبان الفی از داستان ها و حوادث کتاب. فئانور بزرگترین الف زمانه در هنر و معرفت بود. نیز همو بود که سیلماریل ها را ساخت، جواهرات مقدس. و آنها را با پرتو دو درخت والینور آکند؛ دو درختی که ساخته و پرداخته والار بودند؛ قدرت های جهان. آخرین میوه و شکوفه آن دو درخت بعد ها خورشید و ماه شد. اما ملکور، قدرتمندترین والا و اولین فرمانروای تاریکی، سیلماریل ها را دزدید و به دنبال آن مجموعه ای از داستان ها، حوادث و تراژدی های مختلف اتفاق افتاد. محور اصلی کتاب سیلماریلیون حول این سه سیلماریل می گردد، و نیز داستاهای بسیار دیگری نیز در بر دارد: «آینولینداله: موسیقی خلقت»، «والاکوئنتا: درباب قدرت های جهان»، «کوئنتا سیلماریلیون: داستان ها، حوادث و پیامد های دزدیده شدن سیلماریلی»،  «آکالابت: زوال مردمان نومه نور» و «از حلقه های قدرت و عصر سوم» که با داستان کتاب ارباب حلقه ها در ارتباط است.

در ایران این کتاب سنگین ادبی با دو ترجمه گران بها منتشر شده است. سیلماریلیون ترجمه مریم واثقی پناه از انتشارات سبزان و نیز با ترجمه رضا علیزاده مترجم آثار تالکین در ایران توسط نشر روزنه به ترتیب در سال های ۱۳۸۵ و ۱۳۸۶ برای اولین بار چاپ شدند.

سیلماریلیون - ترجمه مریم واثقی پناه

سیلماریلیون – ترجمه مریم واثقی پناه

سیلماریلیون - ترجمه رضا علیزاده

سیلماریلیون – ترجمه رضا علیزاده

هابیت

«در سوراخی داخل زمین، یک هابیت زندگی می کرد.» این چند کلمه، که در یک ورق هنگام تصحیح ورق های دانش آموزان، با خطی ناخوانا نوشته شد، تبدیل به یکی از پرفروش ترین کتابهای قرن شد.  کتاب «هابیت: آنجا و بازگشت دوباره» اثر «جی.آر.آر. تالکین» که درواقع مقدمه ای بر شاهکار او «ارباب حلقه ها» است روایت هابیتی به نام «بیلبو بگینز» را بیان می کند که توسط «گندالف» جادوگر و عده ای دورف وادار می شود که زندگی بی دردسر و راحتش را در خانه هابیتی اش در «شایر» ترک کند و گرفتار سفری شود که سرانجامش به بازپس گیری تنها کوه از «اسماگ» منتهی می شود. یکی از بزرگترین و خطرناک ترین اژدهایان.

«تورین سپربلوط» رهبر دورف هایی است که به همراه بیلبو و گندالف روانه تنها کوه هستند. پدربزرگ تورین زمان حمله اژدها فرمانروای تنها کوه بوده است. تنها کوه یا همان «اره بور» بزرگترین قلمرو دورف ها و خانه اصلی تورین و خانواده اش بود. اسماگ به تنها کوه حمله می کند و ذخیره عظیم جواهرات دورف ها در تنها کوه را صاحب می شود. دورف های باقی مانده از تنها کوه اکنون و در داستان هابیت مصمم به بازگشت به خانه شان هستند. اما در این خطرات به یک عیار احتیاج دارند و گندالف اصرار بر بیلبو دارد. بیلبو در سفر دورف ها شریک می شود و طی حدود ۴۰۰ صفحه این کتاب ارزشمند درگیر حوادث بسیاری می شود و شیرینی ها و تلخی های بسیاری را تجربه می کند.

کتاب هابیت در ابتدا در بریتانیا در سال ۱۹۳۷توسط انتشارات آلن و آنوین به چاپ رسید و یک سال بعد در آمریکا و تاکنون به بیش از ۲۵ زبان زنده دنیا برگردانده شده است. این کتاب همچنین شامل دو نقشه و تصاویر مختلف و رنگی از داستان که اثر خود تالکین هست می باشد. کتاب هابیت برنده جایزه نیویورک هرالد تریبون برای بهترین کتاب تخیلی نوجوانان شد. بسیاری بر این عقیده اند که کتاب هابیت برترین اثر کلاسیک کودکان است و به دلیل نثر روان و فضای روشن و شاد تر آن نسبت به سایر کتاب های هم رده خود علاوه بر بزرگسال طیف نوجوان و کودک را نیز بعنوان طرفدار و مخاطب خود برگزیده است؛ با این حال همچنان هم سنگ با برترین آثار فانتزی قرار گرفته و می تواند دریچه خوبی برای آشنایی مخاطب با دنیای تالکین باشد.

 Hobbit1
 Celeborn_the_Lord_hobbit

اخیرا و با اکران اقتباس سینمایی هابیت کتاب هابیت چندین بار تجدید چاپ شده و در قطع های متنوعی توسط انتشارات مختلف همچون هارپرکالینز برتانیا و هافتون میفلین آمریکا عرضه شده است و دوباره در صدر فروش قرار گرفت و ثابت کرد که حقیقتا اثری ماندگار در تاریخ داستان نویسی هست و خواهد بود.

کتاب هابیت توسط رضا علیزاده مترجم آثار تالکین در ایران با نام «هابیت یا آنجا و بازگشت دوباره»، با ترجمه ماه منیر فتحی با نام «هابیت ها یا رفت و بازگشت از سفر»، توسط پریا آقاسی بیگ با نام «هابیت “آنجا و بازگشت دوباره”، همچنین با ترجمه شاهده سعیدی و فرزاد فربد با نام «هابیت» به ترتیب توسط انتشارات روزنه، فروغ آزادی، فروغ قلم، چشمه و کتاب پنجره منتشر شده است.

هابیت - ترجمه شاهده سعیدی

هابیت – ترجمه شاهده سعیدی

هابیت - ترجمه ماه منیر فتحی

هابیت – ترجمه ماه منیر فتحی

هابیت - ترجمه فرزاد فربد

هابیت – ترجمه فرزاد فربد

هابیت - ترجمه رضا علیزاده

هابیت – ترجمه رضا علیزاده

هابیت - ترجمه پریا آقاسی بیگ

هابیت – ترجمه پریا آقاسی بیگ

ارباب حلقه ها

«ارباب حلقه ها» شاهکار ادبیات قرن بیستم نوشته زبان شناس و نویسنده گران سنگ، تالکین است که با فروش بیش از ۱۵۰ میلیون نسخه از آن در سرتاسر جهان تبدیل به دومین کتاب پرفروش دنیا شد. ارباب حلقه ها با بهره بردن از عناصر دنیای فانتزی با زبان حماسه و اسطوره سرایی در ژانر فانتزی حماسی قرار میگیرد. ارباب حلقه ها را اغلب بعنوان پیشگام ژانر فانتزی قلمداد می کنند. این حماسه عظیم جی.آر.آر. تالکین که اشتباهاً «تریلوژی سه گانه» خوانده می شود قرار بود جلد دومی بر دوگانه سیلماریلیون-ارباب حلقه ها باشد که با مخالفت ناشران برای صرفه جویی و سودجویی مواجه شد و تبدیل به ۳ جلد شد و هر جلد ۲ کتابش را در بر می گرفت. در طی سالها این سه جلد، یاران حلقه (۱۹۵۴)، دو برج (۱۹۵۵)، و بازگشت شاه (۱۹۵۵) هم به صورت تکی چاپ شدند و هم یک جلد کامل، و بیش از ۵۰ میلیون کپی از آن ها به فروش رفته و به ۲۵ زبان ترجمه شده است، و در لیست برترین کتابهای جهان قرار گرفت. در بریتانیا ارباب حلقه ها به عنوان برترین کتاب قرن بیستم انتخاب شده است.
نام کتاب عصاره ای خوش رنگ و لعاب و البته بسیار با ابهت از داستان کتاب است. در روزگاران پیشین، الف های صنعتگر «حلقه های قدرت» را ساختند، و فرمانروای تاریکی سائورون، همزمان «حلقه یگانه» را ساخت، و قدرت خودش را در آن دمید تا بتواند بر بقیه حلقه ها حکومت کند. اما در طی جنگ «آخرین اتحاد الف ها – آدمیان» در برابر سپاه سائورون، سائورون شکست خورد و حلقه به پسر پادشاه آدمیان، «ایسیلدور» رسید. او به جای نابود کردن حلقه آن را برای خودش نگه داشت و بعدها کشته شد، و حلقه ماجراهای بسیاری را طی کرد. از آن سو سائورون همواره به دنبال حلقه بود، تا جسم و اقتدارش را بازیابد، اما حلقه گم شده بود. پس از گذر اعصار طولانی اتفاقی حلقه به دست یک «هابیت» رسید: «بیلبو بگینز» (که بخشی از داستان سفر بیلبو در کتاب هابیت را در بر میگیرد). در برج سیاه «موردور»، قدرت سائورون هردم افزایش می یافت. اما او به حلقه یگانه نیاز داشت تا آن را کامل کند. در تولد صد و یازده سالگی بیلبو، او از حلقه استفاده کرد و ناپدید شد اما بعد با گندالف وداع کرد و شایر را ترک گفت و برای برادرزاده جوانش «فرودو بگینز»، حلقه قدرت را باقی گذاشت. اما تنها آن نبود. باری سنگین و سفری خطرناک را برای فرودو باقی گذاشت، چراکه پس از رفتن او همه چیز عوض شد و سائورون جای حلقه را فهمید. فرودو می بایست شایر را ترک کند سرزمین میانه را درنوردد و به اعماق سایه های موردور سفر کند و با انداختن حلقه به آتش شکاف های هلاکت آن را نابود سازد. در این مهم در شورای الروند، گندالف جادوگر، سام، مری و پیپین هابیت، گیملی دورف، لگولاس الف، بورومیر اهل گوندور، و غریبه بلند و مرموزی که «استرایدر» می خوانندش فرودو را تا موردور همراهی می کنند.
ارباب حلقه ها داستان سفر فرودو به موردور را با زبانی حماسی روایت می کند. روایتی از شجاعت، شهادت و امید. روایتی از جنس زیبایی، روشنایی و حقیقت. تلخی ها و شیرینی ها، اشک ها و لبخند ها، پستی ها و بلندی های زیادی در مسیر قرار دارد. ارباب حلقه ها، ارباب داستان های سرزمین میانه و حسن ختامی بر ۳ دوران پر ماجرا و پر مخاطره است که آردای تالکین پشت سر گذاشته است که نقطه مشترک تمامی آن ها جلوی دروازه های سیاه موردور قرار میگیرد و تقدیر و سرنوشت همه را موجودی کوچک به نام هابیت در سفر خود رقم می زند. زیرا که به گفته الروند آن هنگام که خردمند در ماند کمک از دست نا توان رسد…
در ایران کتاب ارباب حلقه ها بیش از ۷ بار و هر بار با تیراژ ۳۰۰۰ به زیر چاپ رفته است. دو نسخه از آن موجود است. با نام «ارباب حلقه ها» ترجمه رضا علیزاده مترجم آثار تالکین در ایران توسط انتشارات روزنه در سه مجلد با نام های «یاران حلقه»، «دو برج» و «بازگشت شاه» و نیز با ترجمه ماه منیر فتحی تحت عنوان «سالار انگشتری ها» توسط نشر فروغ آزادی در سه مجلد با نام های «دوستی انگشتری»، «دو تا برج» و «بازگشت پادشاه» به چاپ رسیده است. اولین چاپ هر دو نشر در سال ۱۳۸۱ بوده است.

LOTR_book_covers


  • یاران حلقه
یاران حلقه - انتشارات روزنه

یاران حلقه – انتشارات روزنه

جلد اول از کتاب ارباب حلقه ها که اولین بار در سال ۱۹۵۴ به چاپ رسید دو کتاب آن را در بر میگیرد. «یاران حلقه» روایت بخش اول سفر یاران حلقه به موردور را در بر میگیرد. بعنوان سرآغاز بخش های مختلفی قبل از وارد شدن به داستان وجود دارد. «درباره هابیت ها»، «درباره علف چپق»، «درباره نظم و ترتیب شایر»، «درباره یافتن حلقه» و «یادداشتی در باب اسناد شایر»
همچنین در چاپ روزنه پس از یادداشت مترجم به قلم رضا علیزاده، مقدمه ای تحت عنوان «فرمانروای حلقه ها در سیمای اساطیر» نوشته مازیار میرهادی زاده آمده است که به بررسی ریشه های داستانی ارباب حلقه ها در اساطیر شمال و اسکاندیناوی می پردازد. این کتاب شامل یک نقشه کلی از سرزمین میانه و یک نقشه از مناطق مختلف شایر نیز می باشد.


  • دو برج
دو برج - انتشارات روزنه

دو برج – انتشارات روزنه

«دوبرج» دومین مجلد از ارباب حلقه هاست که کتاب سوم و چهارم آن را شامل می شود و به ادامه سفر یاران می پردازد. کتاب سوم به جستجوی «آراگورن»، «لگولاس» و «گیملی» برای پیدا کردن «پیپین» و «مری» که اسیر اورک ها هستند می پردازد که ناگزیر درگیر مسائل «روهان»، قلمرو اربابان اسب ها نیز می شوند و در دفاع «گودی هلم» نقش مهمی ایفا می کنند. کتاب چهارم اما به ادامه سفر «فرودو» به همراه دوستش «سام» به «موردور» می پردازد که در راه راهنمای جدیدی پیدا می کنند که آن ها را از راهی مخفی به سمت موردور می برد. او کسی نیست جز «گولوم» که هنوز ماجرای گم کردن حلقه «عزیز»ش را فراموش نکرده و «بیلبو بگینز» را مقصر می داند.


  • بازگشت شاه
بازگشت شاه - انتشارات روزنه

بازگشت شاه – انتشارات روزنه

بخش های پایانی داستان و کتاب پنجم و ششم در مجلد «بازگشت شاه» جلد سوم از ارباب  حلقه ها جای دارند.  «موردور» آماده بزرگترین به «گوندور» پادشاهی انسان ها در سرزمین میانه است، پادشاهی که سال هاست به دست «کارگذاران» افتاده است اما اکنون شاه گوندور در میان یاران حلقه به سوی گوندور قدم بر می دارد. کتاب پنجم شرح این وقایع است و در آخرین کتاب و کتاب ششم بخش های پایانی سفر یاران برای نابودی حلقه روایت می شود و با تاج گذاری شاه «اله سار» و آغاز «دوران چهارم» سرزمین میانه سه دوران ماجراهای تلخ وشیرین سرزمین میانه پایان می پذیرد…


  • ضمائم

جی. آر. آر. تالکین خوانندگان را پس از اتمام شاهکار ارباب حلقه ها میان انبوه سوالات پیرامون داستانش تنها نمی گذارد و با «ضمایم» مفصل و چند تکه ای که در پایان ارباب حلقه ها تدارک می بیند دید خواننده از سرزمین میانه را کامل می کند. مختصری از دوران اول و «مورگوت»، ارباب سائورون، دوران دوم و سقوط «نومه نور» و سپس به طور مفصل به ماجراهای دوران سوم که به نوعی مقدمه ای بر شکل گیری داستان ارباب حلقه هاست می پردازد و مطالبی نظیر شکل گیری قلمرو گوندور و روهان، حملات «آنگمار» به «اریادور»، آشنایی آراگورن و« آرون» و شجره نامه دورف ها در ضمیمه الف آمده است. همچنین مطالب ارزشمند و متفرقه بسیاری چون تقویم ها، شجره نامه ها، جدول حروف الفبای «رونی» و «تنگوار» و ماجراهای پس از شکست سائورون در ضمایم ب تا ث آمده است و در آخرین ضمیمه یادداشت مترجم رضا علیزاده را پیرامون تلفظ اسامی می خوانیم.

اولین نسخه سه گانه ارباب حلقه ها

اولین نسخه سه گانه ارباب حلقه ها