آخرین مقالات فرهنگنامه
خانه - ۱۴۰۰

آرشیو سالانه: ۱۴۰۰

طرفداران برای جلوگیری از ورود برهنگی به سریال ارباب حلقه‌ها کارزار برپا کردند

طرفداران برای جلوگیری از ورود برهنگی به سریال ارباب حلقه‌ها کارزار برپا کردند

گروهی از طرفداران ارباب حلقه‌ها با ایجاد کارزاری در وب‌سایت Change.org از آمازون درخواست کرده‌اند که از ورود برهنگی به سریال خودداری کند. این گروه در بیانیه خود می‌گوید: «آمازون پرایم سریالی از ارباب حلقه‌ها در دست ساخت دارد که وقایع آن پیش از سه‌گانه رخ می‌دهد. آن‌ها افرادی را برای مدیریت روابط صمیمانه‌ی جسمی استخدام کرده و در هنگام ...

ادامه مطلب »

راهنمایی برای تبدیل شدن به روی مخ ترین فرد که با او می‌توان ارباب حلقه‌ها تماشا کرد

راهنمایی برای تبدیل شدن به روی مخ ترین فرد که با او می‌توان ارباب حلقه‌ها تماشا کرد

از سوی متخصصان روی مخ بودن برای کسانی که با آنان ارباب حلقه‌ها تماشا می‌کنند   شما چگونه عشق خود به هر چیز مرتبط با ارباب حلقه‌ها را نشان می‌دهید؟ شما می‌توانید مهربانانه دوستان و مخاطبان خود را به دیدن فیلم به همراه خود ترغیب کرده یا کتاب‌ها را با صدای بلند بخوانید. شما می‌توانید برنامه یک ماراتون گرم و ...

ادامه مطلب »

آیا می دانستید

کهکشان ارباب حلقه ها AM 0644-741

آیا می‌دانستید ناسا به یکی از کهکشان‌های شناخته‌شده لقب «ارباب حلقه‌ها» را داده است؟ کهکشان AM 0644-741 در فاصله ۳۰۰ میلیون سال نوری با ما قرار دارد و اگر بخواهید از یک سوی آن به سمت دیگرش بروید باید ۱۵۰ هزار سال نوری در سفر باشید. کهکشان «ارباب حلقه‌ها» نوعی کهکشان عدسی بدون میله است که در صورت فلکی ماهی ...

ادامه مطلب »

آیا می دانستید

آیا می‌دانستید نشریه The Onion در سال ۲۰۰۸ خبری با عنوان «اوباما ناکام در بیرون کشیدن سیلماریل از تاج آهنین مورگوت» آماده کرده بود که در صورت شکست باراک اوباما از جان مک‌کین در انتخابات ریاست جمهوری آن سال به چاپ برساند؟ نشریه دِ آنیِن (به انگلیسی: The Onion) یک هفته نامه فکاهی و طنز آمریکایی است. این مطلب در ...

ادامه مطلب »

ای لانت گیل‌-گالاد – مرثیه سقوط گیل-گالاد ترجمه شده از زبان سینداری

ای لانت گیل‌-گالاد - سقوط گیل-گالاد اثر ssbobpul

درباره شعر ای لانت گیل‌-گالاد سقوط گیل‌-گالاد شعری است که توسط جی. آر. آر. تالکین سروده شده‌است. این شعر توسط بیلبو بگینز از زبان الفی به زبان مشترک ترجمه شده است، که ابیاتی از آن توسط سم در نزدیکی آمون سول قرائت شد. متأسفانه این شعر بسیار کوتاه است اما آنگونه که آراگورن نقل کرد این شعر بسیار طولانی‌تر از ...

ادامه مطلب »