خانه - فرهنگ نامه - فهرست الفبایی انگلیسی - W - وسترنس (نامی در گویش مشترک برای جزیره‌ی نومه‌نور)

وسترنس (نامی در گویش مشترک برای جزیره‌ی نومه‌نور)

نامی در گویش مشترک برای جزیره‌ی نومه‌نور

نکته:

۱-تالکین می‌گوید نام مذکور «…برگرفته است از «Westernesse» انگلیسی میانه…معنای آن واضح نیست ولی باید به معنی «سرزمین‌های غربی» باشد.(برگرفته از نامه‌های تالکین، شماره‌ی ۲۷۶، مورخ ۱۹۶۵)

چه تالکین قصد آن را داشت و چه نه، سخت می‌توان از ارتباط دادن وسترنس و لیونس به «آتلانتیس» بریتانیا پرهیز کرد. زمانی منطقه‌ای در بریتانیای غربی وجود داشت که در افسانه‌های آرتوری زیر آب رفت و می‌گفتند مردانی قدرتمند در آن می‌زیستند. برخی از شوالیه‌های آرتور از جمله سر ترسترام، مشهورترین آن‌ها، از همین محل آمده بودند.

وجود این ارتباط چندان عجیب نیست زیرا عناصر و درون‌مایه‌های ادبیات آرتوری به کرات در آثار تالکین دیده می‌شود. بارزترین آن‌ها، نام اماکنی مانند آوالونه (که با آوالون قابل مقایسه است و به یاد داشته باشید که تمام جزیره‌ی تول اره‌سیا زمانی آوالون نام داشت) و بروسه‌لیاند، نام اصلی بله‌ریاند منطقه‌ای بود که در داستان‌های آرتوری سرزمین پریان فرض می‌شد.

منبع آن مشخص نیست ولی احتمالاً از «westerne næs» انگلیسی قدیمی می‌آید. « næs » (که «ness» در انگلیسی امروز برابر آن است) عموماً «رأس» یا «دماغه» معنی می‌دهد. به طور حتم تالکین از این موضوع آگاه بود (خود او از همین ترکیب در تاراس-نس استفاده کرد). البته وسترنس جزیره بود نه دماغه ولی لیونس به طور قطع دماغه بود که بیشتر آن را با داستان‌های آرتوری درگیر می‌کند.

۲-توجه داشته باشید که اوندوستو، جاده‌ای که از رومنا به آندونیه می‌رفت هرگز در نقشه‌های تالکین نیامده. مکان‌ آن‌ها به خوبی توصیف شده است ولی موقعیت‌شان روی نقشه دقیق نیست.