چشمان درخشان میان سبزهها چه زیباست! «فراموشممکن» (لالۀ داغدار)، که در این سرزمین انسانها سیمبلمینه نام دارد. به خاطر شکوفه دادنش در همۀ فصلهای سال و روییدنش در جایی که مردگان می آرامند.
سخنان گندالف
از دوبرج، کتاب سوم، فصل۶، پادشاه تالار زرین
گل سفید کوچکی که به وفور بر قبور و آرامگاهها میرویید. به ویژه بر پشتههای شاهان روهان در زیر دیوارهای ادوراس. سیمبلمینه نامی بود که در روهان به این گل داده بودند. نامی که به «فراموشممکن» ترجمه شده است: یادآور خاطرات مردهای که این گل بر مزارش روییده است.
املای نام این گل به طور کامل تثبیت نشده است. در ارباب حلقهها و غالب دیگر منابع به شکل simbelmynë نوشته شده است. با این وجود دست کم یک نمونۀ ثبت شده وجود دارد که در آن تالکین symbelmynë را ترجیح داده است. این تفاوت نوشتار بر معنای اسم تأثیری ندارد.