خانه - فیلم ها

فیلم ها

انیمیشن هابیت The Hobbit (1966)

انیمیشن هابیت The Hobbit (1966)

بسیاری از شما احتمالاً با انیمیشن اقتباسی هابیت که در سال ۱۹۷۷ توسط آرتور رانکین و ژولز باس ساخته شده بود آشنایی دارید، اما می‌دانستید سال‌ها پیش از آن، حتی پیش از هرگونه اقتباس نمایشی از آثار تالکین در سال ۱۹۶۶، یک انیمیشن دیگری نیز از هابیت وجود داشت؟

انیمیشن هابیت (۱۹۶۶)، یک انیمیشن کوتاه و فراموش شده است که تا پیش از بازپیدا شدنش در سال ۲۰۱۲، تنها توسط عده انگشت‌شمار و بنیاد تالکین دیده شده بود و هدف اصلی آن نه اقتباسی وفادار، بلکه هدفی تاریک‌تر در پشت آن بود: تمدید قرارداد حق ساخت و فروش آن به قیمت بسیار بالاتر!

ویلیام ال. اسنایدر (برنده جایزه بهترین انیمیشن کوتاه در اسکار ۱۹۶۰ برای انیمیشن Munro) در سال ۱۹۶۴، چندسال پیش از آنکه ساخت یک اقتباس نمایشی از آثار تالکین مورد بحث باشد، با قیمتی بسیار ارزان آن را از بنیاد تالکین خریداری کرده بود. براساس قرارداد او می‌بایست تا ۳۰ ژوئن ۱۹۶۶ یک فیلم از کتاب هابیت بسازد، وگرنه قرارداد لغو و حق ساخت آن به بنیاد تالکین بازمی‌گشت.

بیلبو بگینز در انیمیشن هابیت 1966

بیلبو بگینز در انیمیشن هابیت ۱۹۶۶

او در ابتدا قصد ساخت یک انیمیشن خیره‌کننده و بسیار خاص برای زمان داشت، اما با توجه به نبود علاقه از سمت استودیوهای آن زمان برای صرف هزینه هنگفت برای آثار تالکین، این پروژه برای مدتی طولانی به تعویق افتاد تا آنکه اسنایدر در طی تماس با کارگردان و انیماتور جین دیچ از او خواست تا یک ماموریت غیرممکن انجام دهد! او می‌بایست در طی ۳۰ روز، یک انیمیشن کوتاه ۱۲ دقیقه‌ای از هابیت را تا پیش از ۳۰ ژوئن ۱۹۶۶ بسازد که حق ساخت آن به بنیاد تالکین بازنگردد. جین دیچ موفق شد فیلم را در ۲۹ ژوئن به اتمام رسانده و به سرعت از چکسلواکی به سوی آمریکا پرواز کند تا فیلم را به ویلیام اسنایدر نمایش دهد که با رضایت او همراه بود.

برنامه اکران عمومی انیمیشن کوتاه هابیت ۱۹۶۶ به سرعت برنامه‌ریزی شد اما فرصتی برای تبلیغ یا اکران عمومی نبود، به همین خاطر پیش از پخش، جین دیچ بیرون از سینما در پیاده‌رو به دنبال افرادی گشت که به ازای ۱۰ سنت، یک انیمیشن کوتاه نگاه کنند و پس از آن برگه‌ای را امضا کنند که آنها فیلم هابیت را در ۳۱ ژوئن ۱۹۶۶ تماشا کرده‌اند. آنها پیش از ورود به سالن سکه‌ای ۱ دایمی (۱۰ دایم معادل ۱ سنت در آمریکا است) را که از کارگردان فیلم دریافت کرده بودند را به عنوان هزینه بلیط به او می‌پرداختند تا تمام مراحل این بازی قانونی به سرانجام برسد و حق ساخت از کتاب هابیت در اختیار ویلیام اسنایدر باقی بماند. ویلیام اسنایدر در انتها حق ساخت فیلم هابیت را به مبلغ ۱۰۰ هزار دلار دوباره به بنیاد تالکین فروخت.

پرنسس میکا میلوانا در انیمیشن هابیت 1966

پرنسس میکا میلوانا در انیمیشن هابیت ۱۹۶۶

اگر علاقه دارید که خودتان با آن سوپرایز شوید، پیشنهاد می‌کنیم که بقیه این خبر را نخوانده و مستقیماً به تماشای این انیمیشن بپردازید.

 

داستان این انیمیشن کوتاه بسیار با کتاب هابیت متفاوت است و دست به خلق داستانی جدید اما جذاب زده است. داستان این انیمیشن مشابه بازی ماریو است (البته ماریو در سال ۱۹۸۱ ساخته شده و این انیمیشن بیش از ۱۰ سال از آن قدیمی‌تر است) و پایان جالب و دور از انتظاری دارد! هیولایی به نام اسلَگ شهر دیل، شهر ناقوس‌های طلایی، را به نابودی می‌کشد و از این واقعه تنها سه نفر زنده مانده‌اند، ژنرال تورین سپربلوط، یک نگهبان و پرنسس میکا میلاوانا. اما چه کسی می‌تواند به این سه بیچاره کمک کند؟ تنها جادوگر بزرگ گندالف می‌تواند چنین کند! این ماجراجویی کوتاه که با وجود حفظ روایت کلی تالکین، وقایعی جدید را نمایش می‌دهد، با کشته شدن اسماگ، ازدواج بیل‌بو بگینز با پرنسس میکا و حکومت آن دو بر شهر بازسازی شده دیل به پایان می‌رسد.

زیرنویس این انیمیشن کوتاه توسط «مازیار یگانه» ترجمه و تهیه شده است که می‌توانید آن را در آپارات سایت آردا تماشا کنید:

فیلم «هالیفیرین: کوه مقدس»

فیلم «هالیفیرین: کوه مقدس»

فیلم هالیفیرین، یک فیلم کوتاه طرفداری تقریباً فراموش شده است که اتفاقات پیش از روشن شدن فانوس‌های گوندور را در زمان جنگ حلقه بازگو می‌کند؛ فانوس‌هایی که به هنگامه نیاز یکی از دو قلمرو گوندور و روهان با افروختن آتش بر فراز آنها می‌توانستند سریع‌تر از هر پرنده یا چاپار، خبر مخاطرات خود را به دیگری برسانند.

هالیفیرین در زبان روهیریم به معنی «کوه مقدس» است. آنجا محل غربی‌ترینِ هفت فانوس بنا شده بر قله‌های رشته کوه ارد نیمرایس بود که نگهبانان آن در زمان جنگ حلقه به طور کامل از مردم روهان بودند. پیش از بنای فانوس، آنجا محل مخفی مقبره الندیل بود که توسط ایسیلدور بنا شده بود. این مکان تا زمان نبرد دشت کله‌برانت و آمدن ائوتئود به کمک گوندور، تنها میان شاهان و کارگزاران گوندور به صورت یک راز منتقل می‌شد.

آیا نگهبانان این فانوس می‌توانند در برابر یورش اورک‌ها از خود و محل فانوس، آخرین امید گوندور برای رساندن خبر به روهان از مخاطره عظیمی که از سوی موردور آنها را تهدید می‌کند، محافظت کنند؟ یا پیش از رسیدن خبر، هالیفیرین به دست دشمن سقوط خواهد کرد؟

فیلم «هالیفیرین: کوه مقدس»

Halifirien: The Holy Mountain (2009)

فیلم طرفداری هالیفیرین که با هزینه اندک شخصی و تیم تولید بسیار کوچک، با بازیگرانی که همه آنها کودک و نوجوان هستند، در ایرلند ساخته شده و در سال ۲۰۰۹ منتشر شده بود. لازم به ذکر است داستان به تصویر کشیده شده در این فیلم در کتاب وجود ندارد. اما به خوبی از المان‌ها و فضای موجود در دنیای تالکین استفاده کرده است و با موسیقی قابل قبول خود، تجربه کوتاه و جالبی برای مشاهده از بخشی دیده نشده از سرزمین میانه را می‌تواند رقم بزند. شما می‌توانید این فیلم طرفداری را با زیرنویس اختصاصی آردا از طریق آپارات تماشا کنید:

مشخصات فیلم

نام فیلم: Halifirien

تاریخ انتشار: ۸ سپتامبر ۲۰۰۹

زمان کل: ۳۱ دقیقه

کشور: ایرلند

زبان: انگلیسی

صفحه فیلم در IMDb

 

دست‌اندرکاران

کارگردان، تهیه کننده، نویسنده: Tom Robinson

فیلم‌برداری، سینماتوگرافی، تدوین صوتی و تصویری: Patrick Robinson

موسیقی: Peter Clarke

 

بازیگران

ارادور: James Robinson

ارادان: Dominic Downes

نگهبان ۱: Tim Clarke

نگهبان ۲: Uilliam Downes

اورک ۱: Luke Clarke

اورک ۲: Michael Robinson

اورک ۳: Jeremy Clarke

فیلم «حافظان» اقتباس شوروی از ارباب حلقه‌ها

خرانیتلی - اقتباس روسی شوروی ارباب حلقه‌ها

چند روزی است که طرفداران روسی زبان جی. آر. آر. تالکین پس از کشف مجدد نسخه‌ای از ارباب حلقه‌ها که در تلویزیون شوروی پخش شده بود، برای مشاهده آن به یوتیوب هجوم آورده‌اند. این محصول با بودجه کم، که تنها یکبار، دقیقاً ۳۰ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۹۹۱، همان سالی که اتحاد جماهیر شوروی فروپاشید، پخش شده بود، توسط شبکه ۵TV (جایگزین شبکه Leningrad TV که آن را تولید کرده بود) در یوتیوب آپلود شده است.

تماشای این فیلم در آپارات با زیرنویس انگلیسی

قسمت اول:

 

قسمت دوم:

قسمت اول در یوتیوب  –  قسمت دوم در یوتیوب

مجموع دو بخش خرانیتلی در یوتیوب تا لحظه نوشتن این مطلب بیش از ۲.۲ میلیون بازدید داشته است!

خرانیتلی (به معنی نگهبانان، نگهداران، حافظان؛ که اشاره به نگه‌دارنگان حلقه‌های قدرت دارد) براساس جلد اول سه‌گانه ارباب حلقه‌ها، یعنی یاران حلقه در شوروی ساخته شده است. در این اقتباس برخلاف سه‌گانه پیتر جکسون، هم تام بامبادیل، هم گلدبری و هم وقایع بلندی‌های گورپشته به تصویر کشیده شده‌اند. موسیقی این فیلم توسط آندری “دیوشا” رومانوف از بند راک Akvarium ساخته شده و از ترجمه روسی کتاب ارباب حلقه‌ها توسط ولادیمیر موراویوو و آندرِی کیستیاکوفسکی که در سال ۱۹۸۲ منتشر شده بود برای دیالوگ‌ها و دیگر موارد مرتبط استفاده شده است.

با وجود اینکه خوانندگان می‌توانند داستان کلی و شخصیت‌ها را تشخیص دهند، این اقتباس بازنگری‌شده سایکدلیک مربوط به شوروی، بسیار با تجربه نسخه سینمایی حماسی پیتر جکسون که یک دهه بعد پخش شده بود تفاوت دارد.

برای اینکه بدانیم این تفاوت خرانیتلی با یاران حلقه پیتر جکسون تا چه اندازه است، ما به مصاحبه BBC با آیرینا نازارووا، یک هنرمند روسی که دیدن خرانیتلی را هنگامی که برای اولین بار پخش شده بود در خاطر داشت و همچنین با جامعه هنری آن زمان آشنا بود، منبع الهام و ساخت این اقتباس در لنینگراد (شهر دوم روسیه، اکنون دوباره با نام سنت پترزبورگ شناخته می‌شود)، مراجعه خواهیم کرد.

 

چه زمانی برای اولین بار آن را مشاهده کردی؟

من هنوز دانشجو بودم. تنها به یاد دارم که در حال بستن چمدان برای پرواز از مسکو بودم تا خانواده‌ام را ببینم، و تلویزیون در همان نزدیکی، در آشپزخانه خانه‌ام، روشن بود. موسیقی آن برایم آشنا بود، همان موسیقی رایج در کلاب‌های راک لنینگراد، برای همین قدم زدم تا نگاهی بیاندازم.

 

خب تجربه نگاه کردن دوباره آن چگونه بود؟

همانند همه دوستانم، من بهت زده و متاسف شدم… در حقیقت خندیدن در میان اشک‌ها بود. در واقع فضای آن در مورد رنگ باختن اتحاد جماهیر شوروی است تا هر ماجراجویی دیگری در سرزمین میانه (سرزمین میانه دنیایی خیالی است که ارباب حلقه‌ها در آن اتفاق می‌افتد).

 

آیا یک تصویرسازی فاخر در انتظار طرفداران تالکین است؟

نچ. بودجه صفر. من در حقیقت مطمئن نیستم که این نسخه قرار است از برای حکم راندن باشد. به نظر من حداقل تعدادی از افراد حاضر در این پروژه یا به رایگان کار کرده‌اند، یا از جیب خود برای آن هزینه کرده‌اند، مثل پانتومیم‌های زمان مدرسه، فقط برای اینکه آن را ضبط کنند. به نظر می‌رسد لباس‌ها از تئاترهای سرتاسر لنینگراد جمع‌آوری شده است، تئاترهایی که اجراهایی از شکسپیر یا لوپه د وگا داشته‌اند. به همین خاطر است که گندالف شبیه یک شوالیه آواره است و اینکه الروند انگار لباس‌هایش را از اُتللو قرض گرفته است.

 

جلوه‌های ویژه آن تا چه اندازه ویژه هستند؟

نگاه کردن به آنها دردناک است. جلوه‌های رایانه‌ای تازه به تلویزیون لنینگراد رسیده بود و هیچکس در آنجا نمی‌توانست به صورت حرفه‌ای از آن استفاده کند.

 

تالکین در روسیه چقدر شهرت دارد؟

باورنکردنی! پس از اینکه جکسون سه‌گانه شاهکارش را ساخت، علاقه به آن بازگشت. روسیه پر از طرفداران، کاسپلی‌ها و همه چیز است. یکی از دوستان من در روستایی در نزدیکی مسکو به دنبال قارچ بود که به گروهی از الف‌های کماندار برخورد. من یک آهنگر می‌شناسم که زندگی خوبی از چلنگری شمشیر و کلاهخود می‌گذراند، که به من گفته بود یک گانگستر سفارش ساخت دروازه‌ای برای عمارتش را داده بود که «شبیه به دروازه سیاه موردور» باشد.

 

خرانیتلی چه چیزی درباره فرجام اتحاد جماهیر شوروی می‌گوید؟

این خود قصه نیست که به آن مرتبط است، بلکه نحوه ساخت آن است. لباس‌های مضحک، یک فیلم عاری از هرگونه کارگردانی یا تدوین، گریم و بازیگری اسفناک… همه اینجا ندای یک کشور فروپاشیده را سر می‌دهد. خدا را شکر که همه اینها تمام شده! تنها می‌بایست به عنوان اثری که نمایانگر دوره‌ای از تاریخ بود به یادگار بماند و بس.

این تلاشی مذبوحانه برای عرضه کردن کتابی بسیار مورد پسند به مردم از طریق وسیله تلویزیون بود. بدون کمک هیچکسی آن را ساختند. هیچ پولی در کار نبود، هیچ متخصصی وجود نداشت. در آن زمان حقوق مردم گاهی تا نیمی از سال پرداخت نمی‌شد و نمی‌دانستند که چگونه به فرزندان خود غذا دهند.

با در نظر گرفتن همه اینها، اندکی به کسانی که آن را ساخته‌اند رحم کنید و حداقل تلاششان در آن موقعیت ناممکن را گرامی بدارید. من شک دارم هیچکس دیگری در آن شرایط می‌توانست چیز بهتری را ارائه کند.

مشخصات فیلم

نام فیلم: Хранители (به انگلیسی: Keepers)

تاریخ انتشار: ۱۳ آوریل ۱۹۹۱ (لنینگراد)

زمان کل: ۱۱۵ دقیقه

کشور: اتحاد جماهیر شوری

زبان: روسی

صفحه فیلم در IMDb

 

دست‌اندرکاران

فیلمنامه و کارگردان: Natalya Serebryakova

روایت و موسیقی: Andrei Romanov

سینماتوگرافی: Anatoliy Korinetskiy

طراحی تولید: Viktoriya Yermakova

لباس‌ها: Yuliya Goltsova

بازیگران

آراگورن/استرایدر: Andrey Tenetko

بارلی‌من باتربار (در فیلم: لاور نارکیس): Nikolay Burov

بیل‌بو بگینز (در فیلم: بیل‌بو توربینز): Georgy Shtil

بورومیر: Evgeny Solyakov

الروند: Andrei Tolshin

فرودو بگینز: Valery Dyachenko

گالادریل: Elena Solovey

گلدبری (در فیلم: زولوتینکا): Regina Lialeikite

گولوم: Viktor Smirnov

گندالف: Victor Kostetskiy

لگولاس: Olga Serebryakova

لوبلیا سکویل-بگینز (در فیلم: لوبلیا لایاکوشل): Lillian Malkina

مری برندی‌باک: Sergey Shelgunov

پی‌پین توک: Vadim Nikitin

سم‌وایز گمجی (در فیلم: سم اسکرومبی): Vladimir Matveev

سارومان: Evgeny Baranov

تام بامبادیل: Sergei Parshin

تصاویری از فیلم خرانیتلی (حافظان)

فیلم «شاخ گوندور»

فیلم «شاخ گوندور» از دنیای تالکین و ارباب حلقه‌ها

فیلم شاخ گوندور وقایع روزگار کیریون، کارگزار حکمران گوندور را که مورد تهاجم مردمان درنده‌خوی شرقی که با نام بالخوت یا ارابه سواران شناخته می‌شوند قرار گرفته بود را شرح می‌دهد. گوندور در آستانه ویرانی قرار دارد. کیریون در اوج ناامیدی، شش تن را برای طلب یاری از ائوتئود، صاحبان اسبان نیمه فراموش شده، راهی کرد؛ مردمان شمالی که در سرچشمه‌های آندوین سکونت داشتند.

آیا بوروندیرِ سلحشور موفق خواهد شد پیغام کیریون را به مقصد برساند؟ آیا ائوتئود به درخواست گوندور پاسخ خواهند داد؟ برای مشاهده این بخش از داستان تالکین، می‌توانید این فیلم طرفداری را با زیرنویس فارسی اختصاصی در پایین تماشا کنید:

فراتر از امید کیریون، ارباب آن‌ها ائورل به سوی جنوب رهبریشان کرد و دشمنان گوندور را در سواحل رود بزرگ در محلی که به دشت کله‌برانت مشهور است، در هم شکست. این پیروزی ائورل در نبرد، مستقیما به پایه گذاری سرزمین روهان انجامید، و به همین سبب است که این نبرد، بر پرده‌ای آویخته در تالار زرین مدوسلد، به یادگار نقش بسته است.

شاخ گوندور یک فیلم کوتاه ساخته شده توسط طرفداران در جمهوری چک است. آنان با جمع آوری کمکی ۱۱ هزار یورویی از سوی طرفداران موفق به ساخت این فیلم شدند. داستان این فیلم برگرفته از فصلی در کتاب قصه‌های ناتمام است که البته فیلم کاملاً به آن وفادار نیست و المان‌ها و تفاوت‌هایی اساسی با کتاب دارد. مهم‌ترین این تناقض‌ها، اهمیت و حضور شاخی است که در داستان اصلی وجود ندارد، اما به طور کلی برای یک فیلم کوتاه به خوبی ساخته شده است. لازم به ذکر است سکانس نبرد فیلم با وجود اینکه ممکن است عجیب بنماید، اما برخلاف فیلم‌ها و اقتباس‌های هالیوودی، دقت بسیار خوبی در نمایش نبردهای قرون وسطایی با شمشیر و سلاح‌های اینچنینی دارد، چیزی که به ندرت در سینما آن را مشاهده می‌کنیم.

مشاهده فیلم در YouTube:

https://www.youtube.com/watch?v=wVFtSUQm-jQ

صفحه فیلم در IMDb:

https://www.imdb.com/title/tt10852750

برداشتی کوتاه از داستان «برگ اثر نیگل»

yZ8YN

درخت و برگ نام مجموعه ای از سه داستان کوتاه تخیلی از جی. آر. آر. تالکین با نام های «برگ اثر نیگل»، «آهنگر و ستاره جادو» و «زارع و اژدها» است که اولین آن ها، برگ اثر نیگل که در سال های ۱۹۳۸ تا ۱۹۳۹ نوشته شده و برای اولین بار در مجله Dublin Review ماه ژانویه ۱۹۴۵ به چاپ رسیده بود. کاری عمیق، درباره وجوه ناامیدکننده فناپذیری که از نظر برخی تالکین شناسان به نوعی بازتاب شخصیت
خودِ تالکین و کارهایش بود.
حال شخصی به نام آدام دنز (Adam Dens) به همراه دوستانش دست به ساخت یک برداشت از این داستان کوتاه در قالب یک فیلم کوتاه زده اند که با وجود تفاوت هایی با کتاب و مشکلات ساخت (نظیر مشکلات صدا در برخی قسمت ها) حاصل تلاش گروهی از طرفداران تالکین با کمترین امکانات است و دیدن آن خالی از لطف نیست. این فیلم کوتاه ۱۷ دقیقه ای را به همراه زیرنویس فارسی اختصاصی آن را می توانید در انتهای این پست مشاهده و دانلود کنید.

لینکهای دانلود در این تاپیک.