خانه - آرشیو برچسب: tom bombadil

آرشیو برچسب: tom bombadil

تام بامبادیل (ارباب)

عهد: مطمئنا بسیار پیر بود و احتمالا هم فناناپذیر و نامیرا بود
نژاد: نامشخص
شاخه: نامشخص
نام های دیگر: فورن، لارواین بن-آدار، اورالد
القاب: پیرترین، ارباب

تام بامبادیل که الفها او را لارواین بن-آدار یعنی پیرترین و بدون پدر می خواندند، موجودی اسرارآمیز و قدرتمند بود که در دره ویتی ویندل در شرق شایر می زیست. ماهیت وجودی تام هرگز به صورت کامل و قاطع مشخص نشده است، اما می دانیم که در زمانهای دوردست او در جنگل قدیمی ساکن شده و برای خود قلمرویی مشخص کرده بود، که در داخل این قلمرو قدرت او خارق العاده بود. تام موجودی شدیدا متناقض است، لحظه ای موجودات پلید باستانی را بدون زحمت چندانی شکست می دهد و لحظه ای بعد رقصان و پاکوبان اشعار بی معنی می خواند.
در دید هابیتها او به صورت پیرمردی ظاهر می شد با چهره ای چروکیده و گلگون، چشمان آبی درخشان و ریش قهوه ای زبر. او از هابیتها بلندتر و از انسانها کوتاه قدتر بوده است، پس احتمالا چیزی در حدود پنج فوت بلندی قامت او بوده است. لباس او تشکیل می شد از کتی آبی رنگ، پوتینهای زرد و کلاهی کهنه که یک پر بر روی آن قرار داشت. ظاهرا با وجودیکه در اولین ملاقاتش با هابیتها در ساحل ویتی ویندل پر مرغ ماهیخوار بر روی کلاه او بوده، او پر قو را برای تزئین کلاهش بیشتر ترجیح می داده. اما در خانه به جای کلاه، او تاجی از برگهای پاییزی به سر می گذاشته که احتمالا برای نشان دادن برخی قدرتهای اسرار آمیزش بوده است.

دیگر کتاب های تالکین

بجز کتاب‌های مشهور «ارباب حلقه‌ها» و «هابیت»، تالکین آثار ادبی کوتاه و بلند دیگری نیز از خود بجا گذاشته، که هر چند اغلب آن‌ها در سایه شهرت کتاب‌های بزرگترش کمرنگ شده‌اند، اما هر کدام از آنها صرف نظر از پیش‌زمینه ذهنی خوانندگان از آثار بزرگتر، سرشار از لطافت و ذوق و نمایانگر توانایی نویسنده آنان است.

برگ اثر نیگل

کاری عمیق (نامرتبط به رشته افسانه)، درباره وجوه ناامیدکننده فناپذیری. که به همراه چند داستان دیگر افسانه‌ای در کتابی به نام «درخت و برگ» منتشر شد.

در باب داستان‌های پریان

مقاله‌ای درباره داستان‌های پریان که همراه داستان «برگ اثر نیگل» در کتاب «درخت و برگ» منتشر شد و بخشی از آن در ترجمه فارسی این کتاب آمده است.

مراجعت بئورتنوت به وطن

ترجمه‌ای از یک کار قدیمی به زبان آنگلوساکسون. داستان درباره بئورتنوت، دوک «اسسکس» است، که از بریتانیا در برابر حمله دانمارکی‌ها محافظت می‌کند.

آهنگر ووتون ماجور

داستانی کوتاه درباره آهنگری از «ووتون ماجور» که برایمان داستان کیکی بزرگ با خواصی جادویی را باز می گوید. (این کتاب به همت اعضای سایت آردا ترجمه شده و به رایگان قابل دریافت می باشد. برای دریافت آن به اینجا مراجعه کنید)

نامه‌های پاپا کریسمس

«نامه‌هایی از پاپا کریسمس» که در نسخه‌های اولیه با عنوان «نامه‌های پاپا کریسمس» شناخته می‌شد، جمع‌آوری نامه‌ها و طراحی‌هایی‌ست که تالکین بین سال‌های ۱۹۲۰ تا ۱۹۴۲ با عنوان «پاپا کریسمس» برای فرزندان خود نوشته است. این نامه‌ها نقل ماجراجویی‌ها و حوادثی‌ست که بر پاپا کریسمس و همراهانش – خرس قطبی و دو توله‌اش، «پاکْسو» و «والکوتوکا» – می‌‌گذرد. این کتاب اولین بار در دوم سپتامبر ۱۹۷۶ (۱۱ شهریور ۱۳۵۵) و با ویراستاری «بِیلی تالکین» منتشر شد.

در توضیحات ناشر می‌خوانیم:

برای بیش از بیست سال، فرزندان «جان رونالد روئل تالکین» نامه‌هایی از قطب شمال و از شخصِ پاپا کریسمس (بابانوئل/سانتاکلاز) دریافت می‌کردند. روایت‌هایی شگفت‌انگیز از شرارت و فجایع، ماجراجویی و نبردها، نحوه فرار گوزن شمالی و پخش و پلا کردن هدایا، بالا رفتن خرس قطبی دردسر ساز از پشت‌بام خانه‌ی پاپا کریسمس و سقوطش و بسیاری داستان شگفت‌انگیز دیگر.

ارتباط کتاب با افسانه‌های تالکین:

اگرچه «نامه‌هایی از پاپا کریسمس» با افسانه‌ «سرزمین میانه» ارتباط خاصی ندارد، اما بخش‌های از آن قابل توجه است من جمله:

  • «ایلبِرِت» منشیِ الف پاپا کریسمس (احتمالا شکل پیشین نام اِلبریت)
  • استفاده اجمالی از نوشته‌های الفی و الفبای گابلین
  • بهره‌گیری از زبان «کوئنیایی قطبی»

«کریس سوانک» به شباهت‌هایی بین هابیت و نامه‌هایی از پاپا کریسمس اشاره کرده و عناصر داستانی مشترک آن‌ها را ذکر می‌نماید. این موضوع «شامل عناصر داستانی می‌باشد که ریشه‌های مشترکی در نسخه‌ی اولیه “قصه‌های گمشده” (از تاریخ سرزمین میانه) و اشعار تالکین دارد.»

گیلز کشاورز از دهکدۀ «هم»

داستانی کوتاه درباره گیلزِ کشاورز، در بریتانیا. او یک کشاورز چاق و تنها فرد دهکده است که با یک اژدها روبرو می شود.

آقای بلیس

اولین سواری و گردش آقای بلیس با ماشین-موتوری جدیدش، که دوستان بسیاری هم با او همراه می‌شوند، پرندگان، سگ ها و یک میمون. برای دریافت نسخه ترجمه شده توسط تیم ترجمه سایت از کتاب «آقای بلیس» به اینجا مراجعه کنید.

افسانه سیگورد و گودرون

در افسانه های کهن شمال اروپا، حماسه ولسونگا اهمت ویژه‌ای دارد. آثار این حماسه تا کنون دستمایه اقتباس آثار بسیاری شده اند. افسانه‌ی سیگورد و گودرون اثر پروفسور جی. آر. آر تالکین یکی از آنهاست.

سال ها قبل، تالکین نسخه خود از این داستان را روی کاغذ آورد، این هم یکی از آثار پر شماری بود که در زمان حیات تالکین هیچ وقت به مرحله چاپ نرسید و حتی شناخته نشد. در سال ۲۰۰۹ اما این باز هم کریستوفر بود که کار ناتمام پدر را تمام کرد و روز ۵ می این سال با همکاری انتشارات هارپر کالینز این کتاب منتشر شد. برای کسب اطلاعات بیشتر از این کتاب به تاپیک مربوطه در تالارهای شورای ماهاناکسار مراجعه فرمایید.

حکایت کولروو

کولروو پسر کالروو، که تالکین او را «کولروو بیچاره» مینامد، پسر یتیم و بد شانسی با قدرت های ماورا الطبیعه و سرنوشتی تراژیک است. جادوگری به نام اونتامو پدرش را می کشد و مادرش را به اسارت میبرد و سه بار در زمان کودکی قصد کشتن او را می کند. او تنهاست و تنها خواهر دو قلویش وانونا و سگ سیاهی به اسم موستی با قدرت های جادویی دارد. زمانی که کولروو به عنوان برده فروخته می شود، برای انتقام از جادوگر سوگند میخورد اما در زمان انتقام متوجه می شود که راه فراری از سرنوشت شوم خود ندارد.

رووراندوم

داستانی که تالکین برای پسر ۴ ساله‌اش مایکل نوشت، هنگامی که سگش را در ۱۹۲۵ گم کرد. داستان درباره سگی به نام «روور» است که به صورتی جادویی به یک اسباب بازی تبدیل می‌شود.

نامه‌های جی. آر. آر. تالکین

مجموعه ای از نامه های تالکین، که کارهایش را توضیح داده است. و برخی معماهای کتابها را روشن می سازد.