رفتن به مطلب
3DMahdi

تکمیل دانشنامه آردا

Recommended Posts

تور

الان کدوم حرف ها مونده؟ یا کدوم حرف سنگینه برای دوستان تا تقسیم کار کنیم...

چهار حرف اول رو از قبل شروع کردم اگه کسی برنداشته(که مطمئنا برداشته!)...یعنی

A - B - C - D

اما دوست دارم در کار ترجمه نقش مهمی ایفا کنم...بنابراین هرکس از هر حرفی پشیمونه با من در میون بذاره :دی

تازه سرمان خلوت شده ...

ویرایش شده در توسط تور

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

ممنون از web عزیز. حرف G رو به اسم شما رزرو کردم.

به تور:

حرف D رو جناب تضاد ترجمه کردن و توی سایت موجوده. حرف B رو هم بورومیر عزیز ترجمه کرده و چندتا از مداخلش روی سایت قرار داده شده و بقیه هم به زودی اضافه میشه. حرف C رو هم جناب hami Stormcrow دارن ترجمه میکنن. حرف A رو Curunir برداشته بود اما خیلی وقته که خبری ازش نیست و گمان میکنم بیخیال شده. میتونی اون حرف رو شروع کنی.

ممنون

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

یعنی A.

حتما مهدی جان. هر جا متوجه شدی یک حرف رو زمین مونده منو خبر کن!!

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

حرف روی زمین مونده زیاد داریم. تازه نصف فرهنگنامه ترجمه شده. اما بهتره تک تک بریم جلو. شما فعلا این حرف A رو به یه سرانجام برسون بعد میریم سراغ بقیه. این حرف A جزو حروف سنگینه و مداخل زیادی داری.

یه 5تا مدخل رو که ترجمه کردی با فرمتی که توی پست اول گفتم بده بهم تا یه بررسی بکنم و اگه مشکلی بود همین اول کار برطرف بشه و به ویرایش دوباره نرسه.

مرسی

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

ترجمه کلمه به کلمه باشه؟ اشکال نداره مثلا با اطلاعاتی از سیل یا بقیه منابع موجود یک ترجمه رو کامل تر کنم؟ نمایه های آخر سیل میتونه خیلی کمک کنه...اینطوری دیگه ترجمه مستقیم از اون سایته نیست و میتونیم ادعا کنیم مستقلا فرهنگنامه از سایت آرداست...

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

نه چیزی به ترجمه اضافه نکنید و متن رو عینا ترجمه کنید.

ممنون

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
great beren

سلام و خسته نباشید

من هم دوست دارم اگه بشه یه کمکی بکنم.هنوز کاری هست؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

حروف R و S رو میتونید انتخاب کنید. کسانی که این حروف رو انتخاب کردن خیلی وقته به آردا سر نزدن و به احتمال زیاد ترجمه نمیکنن. بخشی از حروف E و M هم هست که میتونید انتخاب کنید.

هر کدوم رو دوست دارید انتخاب کنید و اعلام کنید و نمونه کار رو بفرستید.

ممنون

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
great beren

حروف R و S رو میتونید انتخاب کنید. کسانی که این حروف رو انتخاب کردن خیلی وقته به آردا سر نزدن و به احتمال زیاد ترجمه نمیکنن. بخشی از حروف E و M هم هست که میتونید انتخاب کنید.

هر کدوم رو دوست دارید انتخاب کنید و اعلام کنید و نمونه کار رو بفرستید.

ممنون

خیلی ممنون

پس کار حرف R شروع میکنم.نمونه هم به زودی میفرستم

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

خیلی ممنون

پس کار حرف R شروع میکنم.نمونه هم به زودی میفرستم

ممنون

پس حرف R رو به شما میسپرم

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

یعنی چی بخشی از e و m ؟

با من اگه چیزیشون مونده...

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

نیمی از حرف M رو من ترجمه کردم و توی سایت موجوده. بقیه اش رو فرصت نکردم. اگه خواستی میتونی ادامه بدی.

بخشی از حرف E رو Olorin تقبل کرده بود اما نمیدونم تا کجا پیش رفته.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

حله...فقط بفرما از کجاش مونده...

بهتره اول M رو تموم کنم بعد A رو شروع میکنم

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

حله...فقط بفرما از کجاش مونده...

بهتره اول M رو تموم کنم بعد A رو شروع میکنم

تا همینجایی که توی سایت هست. به ترتیب حروف الفبا میشه Men of Westernesse

بعد از اونا دو سه تا مدخل مهم رو هم گذاشتم.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
آرون

صبر کن ببینم. دانش نامه آردا رو که بچه های قدیمی همه اش رو ترجمه کرده بودن!!چرا دارین دوباره ترجمه می کنین؟ چرا بیشتر دانش نامه نیست؟؟؟ چه اتفاقی افتاده؟؟ :شوک

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

صبر کن ببینم. دانش نامه آردا رو که بچه های قدیمی همه اش رو ترجمه کرده بودن!!چرا دارین دوباره ترجمه می کنین؟ چرا بیشتر دانش نامه نیست؟؟؟ چه اتفاقی افتاده؟؟ :شوک

فرهنگ نامه از سال 87 تا حالا به همین شکل ناقص بوده. توی این مدت به کمک بچه ها چندین مدخل رو دوباره توی سایت اضافه کردیم. اینکه سر مداخل قبلی چه بلایی اومده خبر ندارم.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Elrond

آقا ما هم براى كمى جلوتر بردن كار مسئوليت ترجمه حرف E رو به عهده مى گيريم ...

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Flame of Anor

من هم برای کمک در تکمیل دانشنامه حاضرم. چون مشخص نیست دقیقا چه حروفی موندن و چه بخشایی ترجمه شدن، انتخاب مطلب رو می سپارم به عهده خودتون. چند مطلب که مانده است رو بدین که ترجمه کنم.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Aslan

من هم برای کمک در تکمیل دانشنامه حاضرم. چون مشخص نیست دقیقا چه حروفی موندن و چه بخشایی ترجمه شدن، انتخاب مطلب رو می سپارم به عهده خودتون. چند مطلب که مانده است رو بدین که ترجمه کنم.

با سلام و سپاس از اين كه در تيم ترجمه ي ما عضو شديد !

تنها حروف باقي مونده حرف E هستش كه اون هم نصفش ترجمه شده

براي اطلاع از روند ترجمه مي تونيد پست اول همين تاپيك رو بخونيد !

https://arda.ir/forum/index.php?showtopic=1002&st=0

يا اين كه به صفحه ي ترجمه ي فرهنگنامه سايت مراجعه كنيد !

https://arda.ir/encyclopediaofarda/

در حالت كلي مي تونيد روند ترجمه هاي تيم ترجمه فروم تالكين رو اين جا ببينيد !

https://arda.ir/translation-teams/

اميدوارم كمكتون كرده باشم

أرادتمند شما

اصلان

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

غیر از حرف E تقریبا تمام حروفی که در پست اول به عنوان در حال ترجمه علامت خورده نیمه کاره مونده. هر کدوم رو که خواستید میتونید انتخاب کنید و به من اطلاع بدید.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
hamid stormcrow

قربان صرفا جهت اطلاع عرض کنم ما کار ترجمه رو در تعطیلات از سر می گیریم لذا حواستون باشه موازی کاری نشه

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

E که دست منه برادر!!

{البته هنوز شروعش نکردم :دی}

اگه قطعی کسی میخواد انجامش بده خوشحال میشم! چون نیمی از M هم دست منه...

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Flame of Anor

الآن حرف S آزاده؟ قبلا کدوم مدخل ها ترجمه شده‌ن؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Théoden

من حرف G رو بر داشته بودم. ستون اولش رو ترجمه كردم. مونده ستون دوم و سوم. اگه خواستيد مي تونيد ستون هاي دوم و سوم حرف G‌رو ترجمه كنيد.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

×
×
  • جدید...