رفتن به مطلب

Recommended Posts

3DMahdi

توسط این گروه نه اما خانم مشیری مشغول ترجمه هست و احتمالا آخر سال ترجمه اش بیاد. اما احتمالش هم هست که به سال بعد بیافته

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
الوه

سلام

چرا منو خبر نکردین خو :-?

:دی

اول اینکه یکی بیاد به من سر و ته لینک های دانلود رو بده

من محدودیت حجمی دارم وقت امتحان کردن همه چی رو هم ندارم

دانشگاه هم با این اوصاف تا 2 هفته نمیرم :دی

توی صفحه ی اول لینک های مرتب شده رو یکجای امن قرار بدین تا در دسترسی بهتری قرار بگیره

من تا آخر فصل 1 هفته به هفته باهاش بودم

اما دیگه کنکور اومد و ببخشید! با لگد! زد توی کاسه کوزه ی سریالای ما

الان هیچی سریال ندیدم :)

(ادبیاتمو :ymapplause:) )

به آرون پست های اولیه:

راس گفتی در مورد استارک ها

من داشتم ازین شون بین خوشم میومد که سرش بر باد رفت :|

تنها بازیگری که ازش واقعا خوشم میومد همون بود :ymapplause:

:دی

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Aslan

سلام

اول اين كه بعد از غيبت كبري أتون كه تموم شد غيبت صغر أتون شروع شد :دي و با زور پيدا تون كرديم :دي ( همين جا بايد اعلام كنم ايشون تو ويرانه هاي دوريات در فراق ميليان و اين كه چرا با برن اين كار رو كرده بودغصه مي خورد:دي )

و اما در مورد نغمه يخ و اتش !!

همين كه رفتي يه سايتي درست كردن براي نغمه كه رئيس رؤساء از همين سايت هستند نظير .... :دي

اين ادرسشه : http://www.westeros.ir/

اگه پايه اي بريم اونجا بحث كنيم و اون جا رو هم آباد كنيم و گرنه تو هيمن آردايي خودمون بحث ها رو شروع كنيم :دي

و اما كتاب ها رو مي توني از اين جا دانلود كني :

http://www.westeros.ir/download/?category=10

كتاب قسمت هاي جالب براي حدس زدن داره كه خيلي جالبه !!

حالا تصميم با خودته يا اون جا بحث كنيم يا اين جا :دي

ویرایش شده در توسط Aslan

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
CelebAlph

چرا از فصل ۱۳ شروع شده کتاب ۳ اینجا؟ فصل ۲۰ فصل اخرش که نیست نه؟

از این سحر خبری نشد کشت مارو که؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

فصلهای قبلی توی وبلاگ استارک هست. فصل 13 تا 20 توی این سایت گذاشته شده اما بعدش چون تصمیم به چاپ کتاب گرفتن دیگه ترجمه اینترنتی ارائه ندادن. کتاب سه 81 فصل داره.

ترجمه خانم مشیری هم ممکنه تا آخر امسال برسه اما ممکن هم هست که نرسه. اطلاعات کاملتری ندارم

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
KAYOUT

سلام دوستان من نتونستم قسمت 1 تا 13 رو جای دیگه پیدا کنم میتونبد لینکشون رو قرار بدبد

ممنون (:ymapplause:)

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
anonymous
ارسال شده در (ویرایش شده)

خب...ما امسال هم مانند سالهای گذشته (خصوصا خود سال گذشته) در نمایشگاه حضور پر شوری به هم رساندیم و باز هم مانند سالهای گذشته به سخنان کسانی که باز هم مانند سالهای گذشته قصد تخریب نمایشگاه و مسئولان زحمت کش رو داشتن وقعی ننهادیم(گیر ندین!!!خودمم دقیقا این وقع رو نمیدونم یعنی چه:دی!!!).

بنده هفت بار به نمایشگاه رفتم و توفیق این رو داشتم(!!!) که به جز این که دوبار (به همراه دو تن از دوستان که از اصفهان اومده بودن و فقط یه روز فرصت داشتن نمایشگاه رو بگردن) سرسری غرفه ها رو بگردم یک بار هم با دقت نسبتا قابل قبولی (البته به جز شش ردیف آخر که روز آخر بود و مجبور بودم سریع ببینم و تهش هم سه ردیف آخر رو درست ندیدم) کل غرفه ها رو زیر نظر بگیرم!

در همون روزهای اول بود که توی غرفه نشر ویدا به کتابی بر خوردم با عنوان نغمه یخ و آتش که قسمت اول (بازی تاج و تخت) رو توی سه جلد منتشر کرده بود!

جویا شدم و گفتن که تا چند ماه(یادم نیست نه ماه بود؟؛تا آخر تابستون بود؟یا ...؟!احسنت به این حافظه!!!) بعد قسمت بعدی هم ترجمه و منتشر خواهد شد!

به خونه که برگشتم به مهدی خبر دادم و خلاصه قرار شد خودم تو این تاپیک موضوع رو به اطلاع همگان برسانم و من هم که چون خیلی انسان تنبلی هستم تا حالا طولش دادم!

اولا بگم که من نه خود نغمه رو خوندم نه ترجمه ی مذکور و نه هیچ ترجمه ی دیگه ای از اون رو بنابراین هر گونه اطلاع از کیفیت ترجمه رو از بیخ وبن تکذیب میکنم!

دوما اینکه اون جور که از فهرستی که من ازین نشر گرفتم بر میاد این نشر به جز یه تعدادی کتاب روان شناسی اکثر کتاباش فانتزی و وحشتناک (کلی کتاب از آر ال استاین داره!) و اینجور چیزاست یعنی اگه استفاده ازین کلمه توی ایران معنی داشته باشه میشه اونو یه جور ناشر تقریبا متمرکز روی این تیپ کارا دونست!!!

و حالا اطلاعاتی که توی فهرست راجع به این سه جلدِ به خصوص(بازی تاج و تخت) داده شده رو عینا (به جز جاهایی که از [ ] استفاده شده،البته باز هم نه دقیقا عینا چون مثلا من «ی» میانجی رو بلد نبودم چه جوری باید بزنم و به همین صورت «ی» معمولی زدم یا چیزهایی مثل این مورد) براتون نقل میکنم:

1.این کتاب رو توی قسمت رمان جوانان فهرست قرار داده ن [فهرست کلا این قسمت ها رو داره:مجموعه کودک؛مجموعه رمان نوجوان(که نصفش کتابای آر ال استاینه!)؛مجموعه رمان جوانان؛و روانشناسی]

2.مترجم خانم رویا خادم الرضاست [برای دیدن نمونه ترجمه از ایشون میتونین به کتابهایی از آر ال استاین که ایشون ترجمه کردن مراجعه کنین(البته من خودم تا حالا اصلا از آر ال استاین کتابی نخونده م!!(یکی نیست بگه پس چرا اینقد آر ال استاین آر ال استیان میکنی؟!!!))]

3.این کتاب مثل اینکه چاپ اولیه(چاپ اولش مال همین امساله)

و اما توضیحی که خود انتشارات زیر این کتاب توی فهرستش زده (این قسمت چیزایی داره که ممکنه برا کسی که هیچی از داستان رو نخونده(مثل من) اسپویل محسوب بشه):

«سرزمین زمستانی همان جایی است که همیشه برف می بارد و مردانش هم همچون آب و هوای آنجا ، خلق و خویی سرد و خشک دارند.استارک ها بر این سرزمین حکم می رانند و همواره صداقت و درستکاری را پیشه ی خود دارند.بازی تاج و تخت داستان جوانمردی و درستکاری همین مردان است، آن جا که چشمان تنگ بین دشمنان زیر نظرشان دارد و ...

مجموعه آوای یخ و آتش بی شک یکی از برجسته ترین مجوعه رمان های جرج ر.ر.مارتین،نویسنده ی مشهور آمریکایی است.مجله ی تایم،در سال 2011، او را که مجموعه ی ارباب حلقه ها را هم در کارنامه ی خود دارد [ :) ؛وقتی به مسئول غرفه گفتم که ارباب حلقه ها مال جی.آر.آر. تالکینه نه مارتین گفت که آره این اشتباه شده!]،در فهرست صد مرد تأثیر گذار جهان قرار داده است.تا کنون بیش از پانزده میلیون نسخه از این مجموعه در سراسر دنیا به بیست زبان مختلف ترجمه و به فروش رسیده است.

مجموعه آوای یخ و آتش در حقیقت سه داستان در یک داستان است: داستان نخست و اصلی نبرد بر سر تخت آهنین است که در وستروس و در سرزمین پادشاهان رخ می دهد.پس از مرگ شاه رابرت باراتئون،پسرش،جوفری با حمایت مادرش ملکه سرسی،بر تخت می نشیند اما ادارد[اسم ها رو دقیقا به همین صورت جوفری و ادارد نوشته حالا اینکه غلط تایپی بوده یا اینکه درستش همینه یا چی من چون نخوندم مجموعه رو نمی دونم] استارک که دوست،وزیر و مشاور اول پادشاه است در می یابد که او و خواهر و برادرش فرزندان راستین رابرت نیستند و ... .

داستان دوم در شمال وستروس رخ می دهد،جایی که دیواری بسیار بزرگ و کهن از یخ قلمرو انسان ها را از موجودات از ما بهتران جدا می کند و برادران قسم خورده ی نایت واچ تمام عمر خود را صرف مراقبت و محافظت از آن می کنند و ... .

داستان سوم هم در آن سوی دریا،از ماجراهای دنریز تار گارین، آخرین بازمانده ی خاندان تار گارین که پادشاهان پیشین وستروس بوده اند حکایت دارد و ... .»

بله این هم از این،شرمنده اگه وقتتون رو گرفتم.

به تامی:میگم یه بررسی بکن اگه خواستی توی تاپیک معرفی فانتزی ها توی قسمت نغمه توی (ای بابا چه قدر توی توی!!)قسمت ترجمه این رو بذار!!!ممنون.

ویرایش شده در توسط anonymous

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
CelebAlph
ارسال شده در (ویرایش شده)

یعنی می خوای بگی طبق این خلاصه پشت کتابش برداشته ترتیب فصل ها رو عوض کرده؟؟؟ چرا باید راجع به سه جلدی که تقسیم شده این کتابن این جوری بنویسه؟؟ تازه اگر منظورش وجه های پردازش داستان ه اینا سه تا نمی شن بیشترن حتی تو همین کتاب!!!!؟؟؟؟

ویرایش شده در توسط CelebAlph

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
anonymous

یعنی می خوای بگی طبق این خلاصه پشت کتابش برداشته ترتیب فصل ها رو عوض کرده؟؟؟ چرا باید راجع به سه جلدی که تقسیم شده این کتابن این جوری بنویسه؟؟ تازه اگر منظورش وجه های پردازش داستان ه اینا سه تا نمی شن بیشترن حتی تو همین کتاب!!!!؟؟؟؟

همون طور که گفتم من نه خود نغمه رو خوندم نه این ترجمه رو و متاسفانه جواب سوالای شما رو نمی دونم!

برای همین هم به تامی گفتم که یه پرس و جویی بکنه راجع بهش!

ولی اون چیزی که نقل کردم عینا از خود لیست انتشارات بود!

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
سیه تیغ

ترجمه اي از نغمه بصورت كتاب منتشر شده؟ بهترينش كدومه ؟ با اسم كتاب و انتشارات و مترجم ذكر ميكنيد لطفا؟!

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

ترجمه اي از نغمه بصورت كتاب منتشر شده؟ بهترينش كدومه ؟ با اسم كتاب و انتشارات و مترجم ذكر ميكنيد لطفا؟!

همونطور که بارها ذکر شد (و امیدوارم این آخریش باشه) در ایران ترجمه نشده بنابراین دنبال انتشارات نباشید. ترجمه های طرفداران وجود داره که از جمله بارز ترینش ترجمه خانم مشیری هست که بصورت رایگان در اختیار طرفداران قرار گرفته که در حال تکمیله...

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
فنگورن

البته تا چندی پیش منتشر نشده بود ، در حال حاضر دو انتشارات جلد اول این مجموعه رو به چاپ رسوندن . یکی انتشارات آذرباد و یکی انتشارات ویدا .

میتونید در مورد نسخه چاپی انتشارات ویدا در این لینک کسب اطلاع کنید :

http://www.westeros.ir/a-song-of-ice-and-fire_vida/

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
سیه تیغ
ارسال شده در (ویرایش شده)

اي بابا! آخه چرا!

منظورتون همونايه كه روي سايت وستروسه ؟ چرا از قسمت اول يورش شمشيرها پريده قسمت 12 ام؟(يا شايدم من اشتباه ميبينم:دي)

ميگم روزنه نميتونه از بابانژاد حمايت كنه؟ اين حضرات كه واسه ايرانيها جلوي مارتين آبرو نذاشتن ! (تازه مارتين با چه ذوق و شوقي نوشته بود توي تسخير زبان

به زبان و كشور به كشور كتابش به زبان فارسي هم رسيده! مثلا لاتس بهش گفته بود.)

حالا ترجمه بابانژاد حرفه اي هست؟ تورامبار نوشته بود انتشارات ويدا تالكين رو با مارتين عوضي گرفته ! واقعا خانم خادم الرضا چي فكر كرده با خودش؟

ویرایش شده در توسط سیه تیغ

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
سیه تیغ

رده سنی بزرگسال داره . واقعا هم باید داشته باشه. کتابش پر از بد و بیراه و چیزای ناجوره. واقعا مارتین داستان نویس زبردست ولی فوق العاده بی عفتیه .

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
MORGOMIR

رده سنی بزرگسال داره . واقعا هم باید داشته باشه. کتابش پر از بد و بیراه و چیزای ناجوره. واقعا مارتین داستان نویس زبردست ولی فوق العاده بی عفتیه .

نه آقای مارتین انسان بی عفتیه و نه سریال مشکل داره چون هر کسی هم که کتابو بخونه یا سریال رو تماشا کنه به دلیل ناجور بودنش نیست

این داستانه که خیلی مهمه و قشنگیه جلوه های سریال .موسیقی و کارگردانیه سریاله که اهمیت داره

سریالم خیلی قشنگه شخصیت هایی مثل :. دنریس استورم بورن mother of dragons .جان اسنو . آریا.استانیس براتیون .چرخه ی داستان روی این شخصیت های جذاب هستش نه صحنه های ناجور سریال.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
سیه تیغ

بی عفت نیست ؟

دوست عزیز ، مگه بی عفتی شاخ و دم داره ؟ صحبت کردن راجع به این مسائل ناجور در هر سنی خوب نیست . همون دنریس تارگرین هم کلی نقش ناجور توی داستان داره .

ببین در هر جای دنیا ، صحبت کردن راجع به این چیزا خوب نیست . این چیزیه که همه باور دارن . درسته که کتاباشو دوست داری (و دارم) و داستان ها ماهرانه نوشته شدن (البته من خودم از شحصیت تیریون لنیستر بیشتر از همه خوشم میاد) ولی به هر حال دیگه زیاد از حد توی فضای غیر اخلاقی قرون وسطی فرو رفته .

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
MORGOMIR

بی عفت نیست ؟

دوست عزیز ، مگه بی عفتی شاخ و دم داره ؟ صحبت کردن راجع به این مسائل ناجور در هر سنی خوب نیست . همون دنریس تارگرین هم کلی نقش ناجور توی داستان داره .

ببین در هر جای دنیا ، صحبت کردن راجع به این چیزا خوب نیست . این چیزیه که همه باور دارن . درسته که کتاباشو دوست داری (و دارم) و داستان ها ماهرانه نوشته شدن (البته من خودم از شحصیت تیریون لنیستر بیشتر از همه خوشم میاد) ولی به هر حال دیگه زیاد از حد توی فضای غیر اخلاقی قرون وسطی فرو رفته .

خوب این یک واقعیته ما نمیتونیم بگیم حالا بخاطر این جور صحنه ها نباید این سریالو دید. .بعد این نظر کاملا از شخص شما میاد و به شخصیت شما نمی خوره این سریال .ناراحت نشید ولی خیلی از آدما هستند

که ترجیح میدن با طرز فکر خودشون بقیه رو هم قانع کنن

صحنه ها ی ناجور سریال مهم نیست .طرز فکر کسی که سریال رو نگاه می کنه مهمه .شاید کارگردان کمی زیاده روی کرده باشه ولی فقط سریه اول اینجوری بود .بعدش فقط رسیدگی بیشتر روی داستان بود

ویرایش شده در توسط MORGOMIR

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
blackhole

وجود چنین صحنه هایی داستان فیلم رو هم تحت تاثیر قرار میده هر چقدر هم بگید این فیلم داستان جالبی داره ولی چنین صحنه هایی کل فیلم رو خراب میکنه.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
MORGOMIR

رده ی سنیه این سریال بزرگسال حساب میشه و از اونجایی که جناب سیه تیغ به سن قانونی نیز نرسیدن دیدن این سریال و بحث در موردش چیز خوبی نیست پس من در مورد سریال Game of Thrones با ایشون هیچ صحبتی دیگه ندارم

و وجود چنین صحنه هایی هم در سریال نیازی نیست درست ولی با فرهنگ اروپایی ها جور در میاد و برای اون ها هیچ مشکلی نداره و ما ایرانی هستیم با فرهنگ ایرانی... و بعضی ها در ایران این سریال رو میپسندن و بعضی ها دوست ندارن این سریال رو ببینن و اینم بگم که همه ی این جنبه های بده سریال به طرز فکر طرف هم برمیگرده

و لطفا دیگه در مورد این که این سریال نغمه یخ و آتش صحنه داره هم در این تاپیک پستی نزنید بحث های مفید تری هم وجود داره.

ممنون

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
blackhole

رده ی سنیه این سریال بزرگسال حساب میشه و از اونجایی که جناب سیه تیغ به سن قانونی نیز نرسیدن دیدن این سریال و بحث در موردش چیز خوبی نیست پس من در مورد سریال Game of Thrones با ایشون هیچ صحبتی دیگه ندارم

و وجود چنین صحنه هایی هم در سریال نیازی نیست درست ولی با فرهنگ اروپایی ها جور در میاد و برای اون ها هیچ مشکلی نداره و ما ایرانی هستیم با فرهنگ ایرانی... و بعضی ها در ایران این سریال رو میپسندن و بعضی ها دوست ندارن این سریال رو ببینن و اینم بگم که همه ی این جنبه های بده سریال به طرز فکر طرف هم برمیگرده

و لطفا دیگه در مورد این که این سریال نغمه یخ و آتش صحنه داره هم در این تاپیک پستی نزنید بحث های مفید تری هم وجود داره.

ممنون

حرف درست رو باید از هرکسی قبول کرد حالا یا زیر سن قانونی یا بالای سن قانونی.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
hamid stormcrow

من متوجه ضرورت این بحث نمی شم همه آزادن دوست داشتن سریال رو ببینن یا کتاب رو بخونن اگرم نخواستن نبینن یا نخونن اینجا قراره راجع به داستان بحث بشه نه اینکه خوانندگان داستان رو تفتیش عقاید کنید!

در ضمن ما از این ور دنیا نمی تونیم برای نویسنده تعیین تکلیف کنیم که چه چیزی رو باید بنویسه چه چیزی رو نباید بنویسه!

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

آره منم موافقم که جذابیت کتابش بیشتر از سریاله. خاصیتشم همونیه که پیام گفت...هر لحظه باید منتظر منهدم شدن یکی باشیم !

البته بنظر من که کل نغمه یخ و آتش به یک فصل ارباب حلقه ها هم نمیرسه. نه متنش، نه شیوه روایتش، و نه پختگی و فضای داستانش. البته این به منظور سلب توانایی مارتین نیست. اما باید قبول کرد اونقدر که تالکین تونسته در فضای داستان و سیر حوادث و ارزش های اخلاقی و ... در کتاب هاش توجه کنه و ابتکار به خرج بده و الهام بگیره از فضای بیرون، مارتین و هیچ نویسنده دیگری در حوزه ادب فانتزی و تخیلی نتونسته.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
CelebAlph

رده ی سنیه این سریال بزرگسال حساب میشه و از اونجایی که جناب سیه تیغ به سن قانونی نیز نرسیدن دیدن این سریال و بحث در موردش چیز خوبی نیست پس من در مورد سریال Game of Thrones با ایشون هیچ صحبتی دیگه ندارم

و وجود چنین صحنه هایی هم در سریال نیازی نیست درست ولی با فرهنگ اروپایی ها جور در میاد و برای اون ها هیچ مشکلی نداره و ما ایرانی هستیم با فرهنگ ایرانی... و بعضی ها در ایران این سریال رو میپسندن و بعضی ها دوست ندارن این سریال رو ببینن و اینم بگم که همه ی این جنبه های بده سریال به طرز فکر طرف هم برمیگرده

و لطفا دیگه در مورد این که این سریال نغمه یخ و آتش صحنه داره هم در این تاپیک پستی نزنید بحث های مفید تری هم وجود داره.

ممنون

من کاملا با شما موافقم. اصلن بحث فرهنگ هم نباشه این داستان حقیقت و نشون می ده والبته که حقیقت شامل این چیزها هم می شه. شما وقتی می بینی یه شخصیتی مثلن بر فرض محال متجاوزه بیشتر می فهمی داستان و تا این که فقط بگن متجاوزه. خیلی اوقات این بحث بوده که همین حرفشم نباید زد که قبحش می ریزه و این حرفا ولی حذف صورت مسئله هیچ وقت باعث حلش نشده پس حذف این چیزها هم باعث بالا رفتن عفت چیزی نمی شه یا بودنش باعث بی عفتی!!!! بهتره ادم در هر موقعیت و شرایطی تاکید می کنم هر شرایطی، قضاوت و برچسب زدن و فراموش کنه.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
anonymous

خیلی ببخشید من نمیخواستم وارد این بحث بشم اما این پست آخر رو که دیدم گفتم شاید بهتر باشه حرفم رو بزنم:

این که میفرمایید این حقیقته (نه صرفا شما ؛ منظورم تمام کساییه که این تیپ صحبتها رو میکنن) خیلی چیزا حقیقته اما دلیل میشه که به این صورت (البته من فیلم رو ندیدم و نمی دونم این مورد خاص چه جوریه ؛ نظرم رو درباره این موضوع به طور کلی میگم) مطرح بشه؟؟؟دوست ندارم در این مورد مثال بزنم!!!

ضمنا من منظور شما رو به نظرم درست متوجه نمیشم!یعنی مثلا میگین فیلم هایی که برای گیشه ساخته میشن هدفشون از مثلا نشون دادن تجاوز و صحنه های جنسی اینه که آدم ها متوجه قبح اون بشن؟یا اینکه صرفا هدف پولی داره و اتفاقا این مسائل رو برای جامعه عادی میکنه؟؟؟یعنی الآن که اکثر فیلمای کمپانی های مطرح حتما صحنه های جنسی دارن اینا به خاطر نشون دادن قبح مسئله ست؟؟؟

این بحث هم که میگن خب یه فیلم خوب باید بتونه همه مسائل یه زندگی روزمره رو نشون بده به نظرم (خیلی ببخشیدا) یکی از مسخره ترین استدلال هاست!

این حرف رو خواستم بزنم ولی دیگه در این مورد قصد بحث ندارم!

به جناب Morgomir: حتما میدونین که آدم خوارها واقعا وجود دارن پس من راجع به یه موقعیت تخیلی حرف نمیزنم.

حالا فرض کنین شما توی یه قبیله آدم خوار زندگی کنین!

خب آدم خواری جز فرهنگ اونهاست(گر چه من قبول ندارم که برهنگی الآن جزء فرهنگ کشورها شده چون همین الآن هم توی خیلی از این کشورها لخت مادرزاد بیرون اومدن خلاف قانونه)...حالا چون این جزء فرهنگ اونهاست شما هم راحت قبول میکنین و میگین که:خب..."به دید شخص بیننده بستگی داره."...؟

ویرایش شده در توسط anonymous

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
سیه تیغ

خدمت خانوم کلب آلف :

خیلی ببخشید . من اصلا نمیخواستم این بحث رو مطرح کنم و به خواهش دوستان اصلا دیگه راجع بهش حرفی هم نزدم .

اما این واقعا خیلی زشته که ما توی یه جامعه با فرهنگ اسلام زندگی کنیم و بعد بیایم بگیم با توجه به دید شخصی میتونیم بیایم اینجا و اونجا زیر نظر قوانین جمهوری اسلامی ایران تبلیغ یه سریال رو بکنیم که خیلی راحت توش مسائل جنسی رو به تصویر کشیده . اینجور مسائل حرمت و شان داره . کسانی که خیلی راحت راجع بهشون حرف میزنن ، هیچگونه حرمتی براش قائل نیستن . میبینید که سایت های مستهجن که سرورشون در کشورهای اروپاییه ، هزاران هزار سایته که همه جوره دارن مخاطبانشون رو تامین میکنن . در صورتی که در میان سایت های فارسی زبان یکی دوتا بیشتر از این سایت ها نیست . همینجاست که غربی ها یواش یواش عین بهائم جلوی هم دیگه از این کاراشون فیلم گرفتن . یکی از اساسیترین فرقهای اسب و قاطر با ما هم همینه که مثل سریال نغمه از به نمایش گذاشتن این صحنه ها ابایی ندارن .

خواهش میکنم دیگه راجع بهش حرف نزنید و اگرنه منم راجع بهش حرف میزنم و خوب میدونم که اصلا صلاح نیست در سایتی که هیچ ربطی به مسائل دینی نداره ، راجع به مسائل دینی بحث کنیم . تابو و حرمت بعضی چیزهارو نشکنید . اگر ادامه پیدا بکنه بنده به شخصه درخواست میکنم اون پست من رو که اعتراضی به این شیوه داستان نویسی مارتین بود حذف کنن .

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

×
×
  • جدید...