تور 9,804 ارسال شده در نوامبر 4, 2012 (ویرایش شده) نمایشنامه صوتی سیلماریلیون (پروژه فارسی سازی کتاب صوتی سیلماریلیون) فراخوان با سلام خدمت تمام کاربران محترم سایت آردا عید همگی مبارک انشاءالله با همکاری اعضای محترم تالارهای شورا در صدد هستیم تا پروژه فارسی سازی کتاب سیلماریلیون را شروع کنیم این طرح به صورت آزمایشی با فصل بیستم کتاب یعنی نبرد اشک های بیشمار کلید خواهد خورد دلایل شروع از فصل بیستم به شرح ذیل خواهد بوداین فصل اندازه متوسط و معقولی دارد و در زمان مناسب به سرانجام خواهد رسیددیالوگ های کاراکترهای داستان در حد کم استدر این فصل تراکم دیالوگ ها را بین کاراکترهای داستان شاهد نیستیمموسیقی متن این قسمت انتخاب شده و در تاپیک پروژه های عملی قابل دریافت استبار اصلی و سنگین این فصل به عهده راوی است تا شنونده را در انواع حالات روحی این فصل قرار دهد (برای بحث در مورد انتخاب موسیقی متن به این صفحه مراجعه فرمایید) لذا برنامه داریم این طرح را به صورت یک نمایشنامه صوتی اجرا کنیم یعنی علاوه بر راوی، صداها یا بهتر بگویم اشخاص خاصی برای هر کاراکترانتخاب خواهند شد. این انتخاب از بین افراد داوطلب برای کاراکتر دلخواه خواهد بود. به این ترتیب که هر نفر میزانی از صدای خود را در حین خواندن دیالوگ کاراکتر مورد نظر ضبط میکند و طی یک پیغام خصوصی به اینجانب ارسال مینماید دقت فرمایید که قوانین زیر در مورد ضبط صدا منظور است و چه در موارد آزمایشی و چه کار اصلی باید رعایت شودهر شخص میتواند حداکثر جای یک کاراکتر صحبت کند و اگر میتواند با دو صدای مختلف صحبت کند مجاز است این کار را انجام دهدحدالامکان بیش از دو کاراکتر را پیشنهاد دهید و هر کدام را جدا صدا ضبط کنید تا ازدحام در چند کاراکتر محبوب ایجاد نشودمنبع کتاب سیلماریلیون خواهد بودحداقل بجای هر کاراکتر باید 3 دقیقه صحبت شوددیالوگ انتخابی باید تحت شرایط و حالات مختلف باشد و این حالات مختلف باید در صدا نمود داشته باشدمهم - صداهای بی روح و یا بدون هیجان یا صداهای بسته و خلاصه نامناسب انتخاب نخواهند شدمهم - در حین خواندن از به کار بردن هرگونه لهجه های محلی، تیکه کلام و... به شدت پرهیز شودمهم - کار ضبط بهترست در استودیو انجام شود و اگر امکان ضبط در استودیو وجود ندارد باید این کار توسط دستگاه های ضبط صد یا میکروفون متصل به رایانه انجام شودمهم - صداهای بی کیفیت قابل قبول نیستمهم - فرمت ضبط صدا باید حتما wav-wave-wv-flac باشد با حداقل فرکانس 41400khz پیشنهاد میشود در ضبط صدا توسط رایانه از نرم افزار Jet Audio استفاده شود. چون توانایی انتخاب فرمت ضبطی را دارد. مسؤلیت هرگونه کمبود وقت یا مسایل دیگری که شخص را از ایفای درست نقش خود باز میدارد به عهده خود افراد است و باید از قبل اطلاع رسانی شود. ویرایش شده در ژوئیه 17, 2014 توسط تور 23 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
حلقه یگانه 359 ارسال شده در نوامبر 4, 2012 خیلی وقته که دارم دنبال کتاب صوتی سیلما ریلیون فارسی میگردم واقعا ممنون :ymapplause: :) 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
فنگورن 3,679 ارسال شده در نوامبر 4, 2012 یه پیشنهاد جناب تور ! پیشنهاد میدم شما به عنوان مدیر این کار ، اول یه متن مشخص رو بدید تا کسانی که مشتاقن او متن رو براتون بخونن و ضبط کنن ، بعد شما با توجه به نحوه بیان و تن صدا ، راوی و هر ایفای هر نقش رو به دوستان واگذار کنید . البته تعداد دیالوگ های سلیلماریلیون خیلی ناچیزه . تو این پروسه میتونید از جناب "لرد الروند" و "پیجک" کمک بگیرید . گویا جناب الروند در زمینه دوبله تجربه دارند . جناب پیجک هم در صداگزاری و مسائل فنی مربوط به صدا . 9 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در نوامبر 4, 2012 متن رو من مشخص نمیکنم متن رو خود طرف مشخص میکنه مثلا میخواد صدای تورین رو در بیاره باید بره از فصل مربوط چندتا دیالوگ رو بخونه نکته ی دیگه اینه که طرف هرچی متن سخت تری رو برداره نشون میده اعتماد به نفسش بیشتره دیگه نه؟ در ضمن هر کسی دوست داشت میتواند علاوه بر این که صدای خود را برای من پیغام خصوصی میزند صدایش را در همین تاپیک قرار دهد تا کاربران هم در داوری سهیم باشند نکته مهم آنست که همانطور که گفتم بار اصلی و سنگین به دوش راوی خواهد بود و باید با صدایی قدرتمند و منعطف برای ایفای نقش خود به صورت صحیح تالاش بی وقفه نماید 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
هیرلوین 350 ارسال شده در نوامبر 4, 2012 (ویرایش شده) منم با پیشنهاد arven موافقم . بهتره شما متن مشخص شده ای رو اینجا بزاری و کسانی که مایل بودن صدا خودشو بفرستن، و بعد صدا ها با هم مقایسه بشن،تا بهترین ها انتخاب شن ویرایش شده در نوامبر 4, 2012 توسط arshavin 3 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در نوامبر 5, 2012 (ویرایش شده) من هر دو مورد رو امتحان کردم هم موردی که شما میگی و هم مورد ذکر شده در بالا من با اونی که خودم پیشنهاد دادم راحت ترم اما به هر حال اگر کسی میخواد برای راوی داوطلب بشه میتونه از سیلماریلیون صفحات 309 تا 313 یعنی 5 صفحه اول فصل بیستم رو بخونه البته خوندن همش اصراری نیست یا برای نقش های غیر راوی صفحات 217 تا 224 مناسب اند باز هم میگم که خوندن همش لازم نیست باز هم اگر کسی خواست غیر از متون بالا رو انتخاب کنه مشکلی نداره حالا هر کس هر جور راحته عمل کنه ویرایش شده در نوامبر 5, 2012 توسط تور 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
فرودو 30 ارسال شده در نوامبر 7, 2012 خب جناب تور این چه استدلالیست.شاید یکی کتاب را نداشت.اگر مشود حداقل لینک دانلود این کتاب را بگذارید.با تشکر 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تضاد 1,867 ارسال شده در نوامبر 7, 2012 فکر میکنم ایشون فرض مسلم گرفتن که تمام دوستداران تالکین نسخه ی روزنه رو در اختیار دارن :ymapplause: و قبل از این که کار به ویرایش و حذف پست بکشه بگم که آردا، لینک دانلودی از کتاب های فارسی چاپ شده ارائه نمی کنه :) 4 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
مهمان ارسال شده در نوامبر 7, 2012 خب جناب تور این چه استدلالیست.شاید یکی کتاب را نداشت.اگر مشود حداقل لینک دانلود این کتاب را بگذارید.با تشکر فکر میکنم ایشون فرض مسلم گرفتن که تمام دوستداران تالکین نسخه ی روزنه رو در اختیار دارن :ymapplause: و قبل از این که کار به ویرایش و حذف پست بکشه بگم که آردا، لینک دانلودی از کتاب های فارسی چاپ شده ارائه نمی کنه :) برای همينه كه ميگم اگه يه متن مشخص بذاريد، بهتر باشه جناب تور. :) 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در نوامبر 7, 2012 (ویرایش شده) متنشو که بالا مشخص کردم!! لازمه این جا تایپ کنم؟! به فرودو: خوشحال شدیم این تاپیک بهانه ای شد تا شما اولین پستتان را در این تاپیک بزنید. امیدوارم مطالب سایت برایتان مفید واقع شود بله من فرض کردم که همه کتاب ترجمه شده دارند بازهم اگر کسی واقعا مایل به شرکت در پروژه هست اما متن ترجمه شده نداره من میتونم دیالوگ های شخصیت های مورد نظر(البته غیر از راوی :ymapplause: ) رو براش بفرستم. چون اغلی در حد یکی دو صفحه بیشتر نمیشه... ویرایش شده در نوامبر 7, 2012 توسط تور 3 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
مهمان ارسال شده در نوامبر 7, 2012 متنشو که بالا مشخص کردم!! لازمه این جا تایپ کنم؟! برای كسانی كه كتاب رو ندارن، لازمه به نظرم. 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در نوامبر 8, 2012 این یک نمونه از صدای خودمه از صفحه دوم فصل بیستم سیل البته این ضبطش خیلی مشکل داره از جمله این که فقط یک صفحه خوندم تا شما یک نمونه از کار داشته باشید و اینکه نه مکان خوبی برای ضبط پیدا کردم و نه زمان خوبی همچنین پیوسته نخوندم و تدوینش نکردم و کلی نویز داره... و از همه بدتر که اعصاب شنونده رو خورد میکنه صدای داغونمه در ضمن چون خیلی عجله ای کار انجام شد از نحوه بد تلفظ حروف چشم پوشی کنید... :ymapplause:SAMPLE.wav 8 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
مهمان ارسال شده در نوامبر 8, 2012 عيبی نداره اينجا پيشنهادات و انتقاداتمون رو مطرح كنيم؟ :ymapplause: به نظر من اگه يه آهنگی برای تم ميذاشتی و هر از چند گاهی يه مكثی ميكردی، بهتر ميشد. الان يه خرده خسته كننده بود و شنونده از هضم كردن داستان در می موند! ممنون. 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در نوامبر 8, 2012 آره درسته... در کل نقطه قوتی نداشت متنم. و برای همین گذاشتم تا عبرتی شود برای دیگران.. و این که بگم مث این، به درد کار ما نمیخوره! 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
مونت آو سائرون 2,307 ارسال شده در نوامبر 8, 2012 کیفیت خوبی داشت...با چه نرم افزاری کار می کنی؟! صدات خیلی خوبه اما یکم لهجه داری و بعضی وقتها واضح نمی خونی؟! در کل خوب بود... 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در نوامبر 8, 2012 لهجه؟؟! کجایی!! معلوم شد گوندولینی نیستم!! :ymapplause: :دی با یک ضبط صدا حرفه ای که خودم دارم ضبط کردم که باید نویزشو میگرفتم اما تصمیم گرفتم برای نمونه باشه تا انتقادات بیشتری بهش وارد شه 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
رگولاس 36 ارسال شده در نوامبر 12, 2012 بنظر من داستانهایی مثل قصه های سیلماریلیون اگه بشکل نمایشنامه نباشن بهتره.خود من ترجیح میدم راوی با صدای خوب برام بخوندشون انگار که قصه برام میگه! 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
مهمان ارسال شده در نوامبر 12, 2012 خب اين هم همينطوريه ديگه. گوينده عين متن كتاب رو ميخونه. 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
رگولاس 36 ارسال شده در نوامبر 12, 2012 این ولی شخصیت داره منظورم اینکه سلیقه ی من این نیست که نفرات مختلف یه قصه ای مثل اینو بازی کنن بلکه فقط یک نفر خوانش کنه 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در نوامبر 12, 2012 البته من گفتم که چون دیالوگ شخصیت ها در سیل کمه کار مث یک کتاب صوتی در میاد. اما برای هر شخصیت -گرچه همون دیالوگ کمش- یک صدا داریم به همراه افکت های صوتی طبیعی به طوریکه گوش دادنش با دیدن فیلم سینماییش تفاوتی نکنه... 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در نوامبر 17, 2012 یک نکته رو هم بگم.(البته وقت زیاده. تا تقریبا پایان آذر وقت برای عزیزان هست تا اعلام همکاری کنند) که اگر کمتر از دو سه نفر اعلام همکاری کنند پروژه نمایشنامه صوتی سیلماریلیون منتفیه و کار به صورت همان کتاب صوتی فارسی پیگیری میشود که در پایان از انتشار آن معذورم... 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
MORGOMIR 1,688 ارسال شده در مه 19, 2013 سلام ببخشید اگه بخواین من میتونم این پروژه رو قبول کنم آماده ی همکاری کتاب سیلماریلیون هم خوندم و دارم صدامم خوبه میکروفون و برنامه ی جتادیوم و هم دارم فقط نمیدونم چطوری صدا ضبط کنم اگه یک راهنمایی کنید ممنون میشم البته اگر قبول کنید به هر حال من آمادم 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در مه 20, 2013 ضمن تشکر از شما باید بگم که برای شروع پروژه به حداقل4-5 نفر (شامل مرد و زن) نیاز هست. شما میتونید بر اساس اونچه در اولین پست شرح دادم شخصیتی (یا شخصیاتی) که میخواین جاشون صحبت کنین رو انتخاب و متنی دلخواه از دیالوگ هاشو برای من ارسال کنید. با تشکر 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
MORGOMIR 1,688 ارسال شده در مه 20, 2013 ممنون من اگه بخواین میتونم صدای چند نفر در بیارم برای صدای زن هم حالا فعلا کسی نیست. یعنی واقعا کسی از دختر های سایت نمی تونه همکاری کنه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ من به زودی یکی از فصل ها رو براتون می فرستم. 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
LObeLia 4,013 ارسال شده در مه 20, 2013 (ویرایش شده) من همکاری میکنم. اما بذارین بعد از امتحانا. الان اصلا وقت نداریم.سه هفته ی آینده بسیار شکنجه آمیزه . حالا دیگه نام خانوادگی و شماره تماس و محل زندگی رو میخواین چیکار؟؟؟؟ ویرایش شده در مه 20, 2013 توسط shirin 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست