رفتن به مطلب

Recommended Posts

3DMahdi

چقدر این ویدئو قشنگ بود. ایندفعه پیتر دست از خسیس بازی برداشت و چهارتا لوکیشن رو نشون داد.

خبر رو تو سایت گذاشتم:

https://arda.ir/the-hobbit-movie-production-video-8

ممنون از رایدر عزیز بابت آپلود ویدئو

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
bard

اینم اسکرین شات

post-1527-0-60585000-1343111855_thumb.pn

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Legolas Greenleaf

دوستان یه سوالی داشتم Post-Production یعنی چی؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
هیرلوین

خیلی خوب بود. ولی حیفه این ویدئو دیگه ترجمه نشه!

من یه پیشنهاد واسه ترجمش دارم،با توجه به سخت و زمان بر بودن ترجمه و تنظیم کردن زیرنویس،بیام گروهی ترجمش کنیم!

برای شروع به دو گروه تقسیم میشیم،گروه یک:کسانی که زبانشون خوبه تو قسمت ترجمه،و بقیه دوستان از جمله خودم در تنظیم کردن و زمان بندی زیرنویس،در گروه دو جای میگیرن.

اگه کسی مایل به همکاریه و میتونه تو یکی از دو گروه فعالیت کنه،برای من یه پیام خصوصی بفرسته و نحوه همکاریشم بنویسه.

آقا جان من بیاید شرکت کنید،حیف واقا!!!

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

دوستان یه سوالی داشتم Post-Production یعنی چی؟

به تمام مراحلی که پس از فیلمبرداری انجام میشه post-production میگن. مراحل تدوین، جلوه های ویژه، صداگذاری، موسیقی و تصحیح نور و رنگ از این جمله است.

خیلی خوب بود. ولی حیفه این ویدئو دیگه ترجمه نشه!

من یه پیشنهاد واسه ترجمش دارم،با توجه به سخت و زمان بر بودن ترجمه و تنظیم کردن زیرنویس،بیام گروهی ترجمش کنیم!

برای شروع به دو گروه تقسیم میشیم،گروه یک:کسانی که زبانشون خوبه تو قسمت ترجمه،و بقیه دوستان از جمله خودم در تنظیم کردن و زمان بندی زیرنویس،در گروه دو جای میگیرن.

اگه کسی مایل به همکاریه و میتونه تو یکی از دو گروه فعالیت کنه،برای من یه پیام خصوصی بفرسته و نحوه همکاریشم بنویسه.

آقا جان من بیاید شرکت کنید،حیف واقا!!!

اگه متن ویدئو رو دارید میشه یه کاری کرد اما اگه بخواید بشینید و گوش بدید و ترجمه کنید خیلی مشکله. من یکی که اصلا فرصت انجام این کار رو ندارم اما از طرحتون حمایت میکنم.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Sherlock

اگر کسی متن انگلیسی رو بهم بده شاید بتونم کاری بکنم :ymapplause:

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
هیرلوین

سختیش همینه! (نبود متن انگلیسی )

یعنی واقا کسی انگلیسیش خوب نیست، بیاد کمک کنه؟؟؟

تو نت زیاد سرچ زدم متاسفانه چیزی دستگیرم نشد! :ymapplause:

اگه بشه زیرنویسو به یه زبان دیگه در آورد اونم بد نیست.حالا ببینم چی میشه :ymparty:

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Hunter

سختیش همینه! (نبود متن انگلیسی )

یعنی واقا کسی انگلیسیش خوب نیست، بیاد کمک کنه؟؟؟

تو نت زیاد سرچ زدم متاسفانه چیزی دستگیرم نشد! :ymparty:

اگه بشه زیرنویسو به یه زبان دیگه در آورد اونم بد نیست.حالا ببینم چی میشه :D

سختی کار به خاطر اینه که از روی صدا بخوای ترجمه کنی به مشکل برمیخوری!

اکثر کسایی که حرف میزنن لهجه دارن که این کار رو خیلی سخت میکنه ،یه موقع ها هم به خاطر نویز و صداهای پس زمینه جملات خوب شنیده نمیشن.

تازه اسمهایی که گفته میشه ممکنه نامفهوم باشه و اصطلاحاتی که به کار میره. مخصوصا قسمت مصاحبه با بازیگرا همه این مشکلات رو باهم داره!

هم لهجه ی غلیظی دارن ،هم اسم زیاد میگن هم اصطلاحات به کار میبرن هی. باز حرفهای پیتر جکسون و بقیه ی عوامل قابل فهمتره.

من و خیلی های دیگه اینجا شاید بتونیم ترجمه کنیم ولی ناقص درمیاد احتمالا.

اگه زیرنویس انگلیسیش پیدا بشه هم راحت ترجمه میشه هم زمانبندی نمیخواد دیگه. اگه پیدا شد رو من حساب کنید.

اگه هم سر ترجمه از روی خود ویدئوها به نتیجه رسیدید بازم میتونید رو من حساب کنید.

راستی این ویدئوی هشتم رو یکی میتونه به ما کیفیت HD رو برسونه؟! من هفتای قبلی رو از یوتیوب HD گرفتم حجمش از 50 تا 100 مگابایت متغییر بود

الان نمیتونیم برم یوتیوب بگیرم دیگه ،بقیش هم HD بود گفتم همش با کیفیت باشه. اینا بعدا خاطره میشه. :ymapplause:

ویرایش شده در توسط Hunter

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
bard

تورین ریچارد ارمیتاژ

post-1527-0-79490300-1343204517_thumb.jp

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

سختیش همینه! (نبود متن انگلیسی )

یعنی واقا کسی انگلیسیش خوب نیست، بیاد کمک کنه؟؟؟

تو نت زیاد سرچ زدم متاسفانه چیزی دستگیرم نشد! :ymapplause:

اگه بشه زیرنویسو به یه زبان دیگه در آورد اونم بد نیست.حالا ببینم چی میشه :ymparty:

هانتر راست میگه. من یه بار یکی از ویدئو ها رو از روی فیلم زیرنویس کردم و زمانبندی ها رو هم خودم انجام دادم. برای اون 10 دقیقه 10 ساعت وقت گذاشتم و پشت دستم رو داغ کردم که دیگه همچین اشتباهی رو مرتکب نشم! :دی

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
tisak

قسمت سوم هابیت در راه است!!

به گزارش خبرگزاری فارس، کمپانی برادران وارنر که هابیت ها را با همکاری شرکت فیلم سازی نیولاین تهیه کرده، خبر فوق را به صورت رسمی اعلام کرد.

این در حالی است که برخی از منابع نزدیک به پیتر جکسون کارگردان فیلم به نقل قول از او شایعه سه قسمتی شدن «هابیت» را رد کرده اند.

گفته می شود این فیلم ساز هم کنون در حال مذاکره و بحث با مسئولان کمپانی برادران وارنر است تا تصمیم نهایی در این رابطه گرفته شود.

شنیده می*شود با آن که پیتر جکسون تمایل چندانی برای تبدیل شدن «هابیت» به یک تریلوژی را ندارد، ولی تهیه*کنندگان فیلم موافق چنین چیزی هستند.

جکسون این شایعه که فیلم دو قسمتی او به دلیل طولانی شدن تبدیل به سه قسمت خواهد شد را رد کرده و گفته باید فیلم جدیدی جلوی دوربین برود.

کمپانی برادران وارنر هم این خبر را تایید کرده و گفته قسمت سوم فیلم کاری مستقل از دو قسمت «هابیت» است که فیلم*برداری آن مدتی قبل تمام شد.

این کمپانی هم اکنون در حال بررسی میزان هزینه تولید سومین قسمت فیلم است و پس از آن، مذاکره با بازیگران را شروع خواهد کرد.

تصمیم*گیری نهایی درباره تولید یا عدم تولید «هابیت 3» تا چند هفته دیگر صورت می*گیرد و جکسن نتیجه این تصمیم*گیری را به اطلاع رسانه*های گروهی می*رساند.

اگر چراغ سبز تولید این فیلم صادر شود کلید فیلم*برداری آن تا کمتر از دو ماه دیگر در نیوزیلند و استرالیا زده خواهد شد.

اما منابع نزدیک به کمپانی برادران وارنر می*گویند بعید می*دانند «هابیت 3» تا زودتر از از تابستان سال آینده جلوی دوربین برود.

اولین قسمت «هابیت» 14 دسامبر امسال اکران می*شود و 13 دسامبر آینده میلادی به عنوان زمان نمایش عمومی دومین قسمت آن اعلام شده است.

این فیلم دو قسمتی پیش درآمدی بر قصه فیلم سه قسمتی «ارباب حلقه*ها» است و تمام بازیگران این تریلوژی نقش*های خود را در «هابیت»ها تکرار کرده*اند

the Hobbit Trilogy :ymapplause:

ویرایش شده در توسط tisak

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
رضائی.استل

ممنون از تیساک عزیز بابت خبری که دادن.اما من کاملا با سه قسمتی شدن یه کتان 400 صفحه ای مخالفم.این جوری بیشتر کشش میدن و داستان رو لوس میکنن.من که چشَم هم آب نمیخوره که سه قسمتی بشه.بهتر.نمیدونم اینا چه فکرایی تو سرشونه.دو قسمتی شدنش که مطمئنم اون قد فروش میکنه که نیازی به ساخته شدن قسمت دیگه ای نداشته باشه.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
هیرلوین

هانتر راست میگه. من یه بار یکی از ویدئو ها رو از روی فیلم زیرنویس کردم و زمانبندی ها رو هم خودم انجام دادم. برای اون 10 دقیقه 10 ساعت وقت گذاشتم و پشت دستم رو داغ کردم که دیگه همچین اشتباهی رو مرتکب نشم! :دی

بله دیدم قسمت چهارم بود.

منم دقیقا با سختی اش آشنا هستم اگه یادت باشه قسمت اول رو زیرنویس شو انجام دادم.(درسته که سخته، ولی وقتی میدونی ممکنه واسه چند هزار نفر مفید باشه،ارزششو داره).

امروز با چند تا از دوستام قرار گذاشتم ترجمش کنیم،به امید خدا تا یه هفته دیگه آماده میشه.اگه نیاز به کمک داشتم حتما خبرتون میکنم

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

بله دیدم قسمت چهارم بود.

منم دقیقا با سختی اش آشنا هستم اگه یادت باشه قسمت اول رو زیرنویس شو انجام دادم.(درسته که سخته، ولی وقتی میدونی ممکنه واسه چند هزار نفر مفید باشه،ارزششو داره).

امروز با چند تا از دوستام قرار گذاشتم ترجمش کنیم،به امید خدا تا یه هفته دیگه آماده میشه.اگه نیاز به کمک داشتم حتما خبرتون میکنم

ارزش که داره اما به شرطی که وقت داشته باشی.

انشالله که هرچه زودتر ترجمه اش رو بذاری

رضایی جان همه فیلم که داستان هابیت نیست. قسمتهایی از داستانهای ناتمام هم ساخته میشه و از نظر داستان مشکلی نیست. مهم اینه که فیلمنامه جوری تغییر پیدا بکنه که این قسمتهای الحاقی مشخص نشه.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
رضائی.استل

باور کن از قسمت های الحاقی اصلا خبر نداشتم.حالا چیزی از این قسمت های الحاقی مثلا پوستری،کلیپی چیزی منتشر شده؟من که همه ی ویرئوهایی رو که گذاشته شده نتونستم دانلود کنم تا ببینم که موضوع از چه قراره.اگه هست منو بهشون ارجاع بده.

ممنون

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

مثلا اون قسمتهایی که تو تریلر نشون میده گندالف داره تو دول گولدور میگرده و با تراین دعوا میکنه و کلید و نقشه رو ازش میگیره. یا قسمتهایی که مربوط به شورای سفید هست و در مورد تیغ مورگولی صحبت میکنن. فعلا همینا رو میدونیم. اگه قرار بشه دوباره فیلمبرداری رو شروع بکنن حتما از این صحنه ها بیشتر میبینیم

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Sherlock

بنظرم قسمت سوم هابیت ساخته بشه و در مورد آراگورن هم باشه عالیه ، فقط یک مشکلی هست اینه که اسم فیلم به داستان نمیخوره

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
فنگورن

من تو کتم نمیره که هابیت تریلوژی بشه ، فیلم نامه هابیت چند سال پیش نوشته شده ، فیلم نامه ای که ماه ها نوشتنش زمان برده ، نمیشه یلخی هوس کنن یکم بیشتر کشش بدن که ! تمام ریتم و پایان قسمت ها به هم میریزه ! سریال خاطرات خون آشام نیست که ! به قول یه گارگردان بزرگ ، آخرین فرصت برای دست بردن تو فیلم نامه ، شب قبل اولین برداشته ، یعنی اولین برداشت رو که گرفتی ، باید تا ته فیلم نامه بری و وسلام !

جدا از بحث فیلم نامه ، برنامه ریزی های عوامل متعدد ، قرارداد ها ، بودجه ، پیش تولید و هزار مسئله دیگه مطرح هستش ، تو این مدت مطمعنا عوامل فیلم بخصوص بازیگر ها قرارداد های پروژهای بعدی خودشون رو به احتمال زیاد بستن و به همین راحتی نمیشه از این قضیه گذشت !

کاش کاربر (( الی )) که دستی در علم تولید فیلم داست هنوز به سایت سر میزد تا از غیر ممکن بودن این قضیه مطمعن کنه ما رو .

یعنی دندون گردتر از این تهیه کنندگان کمپانی وارنر فقط خودشونن ! حالا که هری پاتر و بتمن مجموعشون تموم شده حتما میخوان دوباره یه پروژه پرسود و سریالی داشته باشن تا سه سال فروششون تضمین بشه :ymapplause:

یقینا این کار از کیفیت کار میکاهه و مطمعنا بازخورد های به شدت منفی ای رو از طرف منتقدین روانه فیلم میکنه :ymparty:

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Gandalf the Grey

جدا از اینکه کار یکمی بیش از اندازه کش پیدا میکنه ، واقعا در مورد چه چیزی میخوان حرف بزنن ، یعنی کتاب داستان های ناتمام در اون بخش ، استعداد تبدیل شدن به یک قسمت مجزا رو داره؟

اگر قرار باشه ، حرفی از آراگورن زده بشه که چندان هم بعید نیست ، ای کاش یکنامه به بر و بکس وارنر می نوشتیم که آقایون و احیانا خانم ها ، حالا که شماعلاقه به ادامه داستان دارید ، بی زحمت برید و ببینید توی سری ارباب حلقه ها کجاها جا مونده و تو فیلم نیومده ، اون رو اضافه کنید ، مثل گورپشته و ... ، به هرحال راه برای ربط دادن به هم زیاده! :دی

ویرایش شده در توسط Gandalf the Gray

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

انقدر هم که الکی کار نمیکنن. پیتر نشون داده که از پس این کار برمیاد. قرار نیست آراگورن رو توی فیلم نشون بدن. آخر فیلم هم همون آخر داستان هابیت خواهد بود اما این وسط میتونن فلش بک بزنن به حوادث دیگه و یا دوتا داستان رو موازی پیش ببرن. فصل "پویش اره بور" داستانهای ناتمام بهترین منبع برای بسط دادن داستانه.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
هیرلوین

به نظرم همه چیز بستگی به فروش هابیت داره،اگه انتظاراتشون رو برآورده کنه،مطمعنا رو به دیگر آثار تالکین میارن!

خوب اونا فقط سود می خوان و وقتی سودشون تظمین شده باشه،با کله میرن سراغش

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Gandalf the Grey

یک سوال دارم ، برای این خبر منبع انگلیسی وجود نداره که ببینیم اصل موضوع چی هست؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
مهمان
این موضوع از هم اکنون بسته می گردد.

×
×
  • جدید...