رفتن به مطلب
3DMahdi

اخبار «هابیت: برهوت اسماگ»

Recommended Posts

the LORD of the RINGS...

من که به سختی منتظر اکرانشم ببینم بازخوردها نسبت به قسمت اول چطور شده خصوصا منتقدین رو با اینکه بعید میدونم مواضعشون تغییر کنه ولی امیدوارم پیتر برهوت اسماگ رو منسجم تر ارائه بده.

ویرایش شده در توسط تور
غلط املایی

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Rhossolasson
the LORD of the RINGS...

عکسهای هابیتی

post-2031-0-08671500-1379144440_thumb.jp post-2031-0-30280400-1379144455_thumb.jp post-2031-0-47079500-1379144475_thumb.jp post-2031-0-66283700-1379144507_thumb.jp post-2031-0-64049200-1379144526_thumb.jp post-2031-0-82037200-1379144556_thumb.jp

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
نولوفینوه

سلام و درود

نمی دونم اینجا جای این حرفاس یا نه...ولی انجمن مناسب پیدا نکردم گفتم اینجا بپرسم

آقایون تا اونجایی که من میدونم ترجمه The Hobbit: The Desolation of Smaug میشه

هابیت: نابودی (..ruin..) اسماگ

قضیه این برهوت چیه؟! واقعا خیلی وقته ذهنمو اذیت میکنه!!! :دیـــــــ

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
الوه

سلام و درود

نمی دونم اینجا جای این حرفاس یا نه...ولی انجمن مناسب پیدا نکردم گفتم اینجا بپرسم

آقایون تا اونجایی که من میدونم ترجمه The Hobbit: The Desolation of Smaug میشه

هابیت: نابودی (..ruin..) اسماگ

قضیه این برهوت چیه؟! واقعا خیلی وقته ذهنمو اذیت میکنه!!! :دیـــــــ

سلام

خب بیاید کلمه رو معنی کنیم! Desolate میشه متروک، برهوت (به مکان) و ion هم هم که نمیخواد توضیح بدم؟

معنی دوم Desolate میشه تنهایی و ناراحتی که اصلا ربطی نداره. گرچه حسش نبود و فقط توی Oxford Pocket نگاه کردم اما معنی اصلیش برهوته اینجا

ویرایش شده در توسط الوه

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
نولوفینوه

Desolate معنی های دیگه ای هم داره... انصافا برهوت اسماگ کمی بی ربط نیست؟!

Desolate به معنی ویران.خراب.از بین رفته هم هست

میشه نابودی اسماگ هم ترجمه کرد نه؟!

به نظرتون درست تر نمیشه؟ البته من در حدی نیستم که روی حرف استادام حرف بزنم!

وی کمی توجه کنید...

Desolate ذه معنی نابودی و ویرانی هم هست..که میشه نابودی اسماگ

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
الوه

Desolate معنی های دیگه ای هم داره... انصافا برهوت اسماگ کمی بی ربط نیست؟!

Desolate به معنی ویران.خراب.از بین رفته هم هست

میشه نابودی اسماگ هم ترجمه کرد نه؟!

به نظرتون درست تر نمیشه؟ البته من در حدی نیستم که روی حرف استادام حرف بزنم!

وی کمی توجه کنید...

Desolate ذه معنی نابودی و ویرانی هم هست..که میشه نابودی اسماگ

خب، مجبور شدم از آکسفورد اعظم (Advanced) کمک بگیرم :دیــ

داره میگه The State یعنی حالت و نه خودِ ویرانی یا هرچیز دیگه. حالتِ نابود شده میشه برهوت، میشه متروکه

post-1139-0-33115800-1379150471_thumb.jp

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi
سلام و درود نمی دونم اینجا جای این حرفاس یا نه...ولی انجمن مناسب پیدا نکردم گفتم اینجا بپرسم آقایون تا اونجایی که من میدونم ترجمه The Hobbit: The Desolation of Smaug میشه هابیت: نابودی (..ruin..) اسماگ قضیه این برهوت چیه؟! واقعا خیلی وقته ذهنمو اذیت میکنه!!! :دیـــــــ

برهوت اسماگ اسم مکانه. جایی که اسماگ آتش زده بود و به برهوت تبدیل کرده بود. توی نقشه کتاب هابیت هم مشخصه:

https://www.optier.com/blog/wp-content/uploads/2012/12/Hobbit-thrors-map.jpg

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
نولوفینوه

آها آها..ممنون !

کاملا جوابمو گرفتم! :دیـ

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Rhossolasson

يك پوستر از برهوت اسماگ

http://images.movief...in-a-barrel.jpg

يكي از لوكيشن هاي فيلم برداري برهوت اسماگ

http://static2.stuff...735/8766735.jpg

ویرایش شده در توسط Rhossolasson

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

انیمیشن لگوی معما در تاریکی از قسمت اول هابیت (البته کار طرفداران هست نه شرکت لگو) :


http://www.youtube.com/watch?v=zl-NhVlvINY

اگر کسی تونست لینک مستقیم و بازش رو بذاره...

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
الوه

انیمیشن لگوی معما در تاریکی از قسمت اول هابیت (البته کار طرفداران هست نه شرکت لگو) :


http://www.youtube.com/watch?v=zl-NhVlvINY

اگر کسی تونست لینک مستقیم و بازش رو بذاره...

خب، اینم چیزی که درخواست شده بود :?

http://uploadboy.com/ce494hqi4nih.html

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
white witch

ببخشید پشت صحنه های هابیت کیفیت خوبش پیدا نمی شه؟

ویرایش:اینم یه عکس با کیفیت از تراندویل قبلا بود بزگتر ولی بی کیفیت تر

http://images4.wikia...-_EmpireMag.jpg

ویرایش شده در توسط white witch

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
LObeLia

اون سمت راستیه که اصلا اژدها نیست. فقط یه تیکه ابره.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
ayub_s

توی ابتدای فیلم سفری غیر منتظره قسمت مربوط به لوگوی برادران وارنر یه تغییر کوچیک کرده. به نظر میرسه ابری که در سمت چپ لوگو قرار داره شبیه اژدها طراحی شده. توی بقیه فیلمهای برادران وارنر به این صورت نیست.

post-1032-0-05803600-1379874358_thumb.pn

تصویر متحرکش رو میتونید اینجا ببینید:

http://www-images.th.../smaug-logo.gif

منکه هر چی دقت میکنم اژده هایی توش نمیبینم ... اصلا اون تیکه ابر شبیه اژده ها نیست که ... :))

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
the LORD of the RINGS...

من فکر میکنم یه سری ریزه کاری های خاص ـه که کشفش هم براحتی نیست و حتما از این تغییر یه دلیلی داشتن,در ثانی اگه هم بخوان این تغیر رو به مناسبت فیلم بدن قرار نیست که علنا از شخص خود اسماگ دعوت به عمل بیارن تا بیاد نقش ابر رو بازی کنه که :))

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

آقا انتظار ندارید که همون ثانیه اول فیلم 1 بیان اسماگ رو کامل نشون بدن که! یه اشاره کوچیک کردن ببینن کی قضیه رو میگیره.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
سیه تیغ

اون عکسه که از یه خرسه گذاشته بودین روی سایت همون خرسه نیست که توی تریلر اصلی سرشو گذاشتن لای در ؟! خب مثلا فیلم میخواد بگه بئورن اول به گروه حمله کرد ؟!

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

امروز تریلر دوم برهوت اسماگ رده بندی شد. زمانش 2:23 ثانیه است که 14 ثانیه طولنی تر از تریلر قبلیه و رده PG گرفته.

http://www.albertafilmratings.ca/recentclasstrailers.aspx

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
strayder

اون عکسه که از یه خرسه گذاشته بودین روی سایت همون خرسه نیست که توی تریلر اصلی سرشو گذاشتن لای در ؟! خب مثلا فیلم میخواد بگه بئورن اول به گروه حمله کرد ؟!

احتمالا بئورن اول چون گروه را نمیشناسه و فکر میکنه دشمن هستن به گروه حمله میکنه و گروه همینطور که فرار میکنن از دست بئورن وارد خانه بئورن میشن همانطور که تو تریلر دیدیم بئورن به در خانه خودش حمله کرده بود!!

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
الوه

احتمالا بئورن اول چون گروه را نمیشناسه و فکر میکنه دشمن هستن به گروه حمله میکنه و گروه همینطور که فرار میکنن از دست بئورن وارد خانه بئورن میشن همانطور که تو تریلر دیدیم بئورن به در خانه خودش حمله کرده بود!!

به نظر من خیر، توی کتاب اگه دقت کنید میگه در رو باز نکنید تحت هیچ شرایطی، حالا پیتر اومده در رو باز کرده :دیــ

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

×
×
  • جدید...