رفتن به مطلب

Recommended Posts

ELI.21ST

ممنون , فقط بازم مشکل قدیمی نداشتن تلفظ !! اخه تو هر زبانی شنیدن رکن اصلی و این فقدان تلفظ لغات و اصطلاخات عجیب اذیت میکنه .. .

مطالب عالی, بازم ممنون برای صرف وقت .. . ;))

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
anarion_d

سلام

تور خیلی دمت گرم

اگه به کمک لازم داشتی بگو

آموزش زبانت نسبت به مباحث دیگه(آموزش زبان) توی سایت فرق داره

امیدوارم ادامه پیدا کنه

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

خیلی ممنون تور! امیدوارم ادامه بدیش.

ممنون , فقط بازم مشکل قدیمی نداشتن تلفظ !! اخه تو هر زبانی شنیدن رکن اصلی و این فقدان تلفظ لغات و اصطلاخات عجیب اذیت میکنه .. .

تلفظ زبانهای تالکین خیلی خیلی آسونه. همه حروف همونطور که نوشته میشن خونده میشن و مثل انگلیسی نیست که استثناء توش زیاد باشه برای تلفظ درست این زبانها باید فکر کنی که انگلیسی رو داری به صورت "بی سوادی" تلفظ میکنی! یعنی هیچ کدوم از مصوت ها ترکیب نمیشن و با هم خونده میشن.

مثلا: Feanor رو باید فئانور(Fe a nor) تلفظ کنی نه فینور(Finor)

خلاصه باید تمام حروف رو تلفظ کنی.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
ELI.21ST
خیلی ممنون تور! امیدوارم ادامه بدیش.

تلفظ زبانهای تالکین خیلی خیلی آسونه. همه حروف همونطور که نوشته میشن خونده میشن و مثل انگلیسی نیست که استثناء توش زیاد باشه برای تلفظ درست این زبانها باید فکر کنی که انگلیسی رو داری به صورت "بی سوادی" تلفظ میکنی! یعنی هیچ کدوم از مصوت ها ترکیب نمیشن و با هم خونده میشن.

مثلا: Feanor رو باید فئانور(Fe a nor) تلفظ کنی نه فینور(Finor)

خلاصه باید تمام حروف رو تلفظ کنی.

فکر میکنم متوجه شدم, الان برای نمونه اینطوری !؟

I amar prestar aen

Ee AH-mar PRESS-tar ine

ای - اه - مار - پرس - تار - اینه

درست !؟ پس هیچ استثنایی وجود نداره !؟ این برای همه ی زبان هایی که تالکین خلق کرده صادق !؟ گرفتم .. .

ولی این سخت !! الان من خط اول رو اصلا نمیدونم چی کار کنم مگر اینکه راهنماش رو بهم بدین !! اینطوری که نمیشه زبان یاد گرفت !؟ نمیدونم متوجه منظورم شدین یا نه !؟ منظورم اینه که باید راهنمای خط رو داشته باشم وگرنه نمیتونم خط اصلی رو بخونم !!

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

البته سطر اول رو باید اینجوری بخونی(نه سطر دم که راهنمای تلفظه). میشه این:

ای - آ - مار - پرس - تار - آئن( آین هم تلفظ میکنن)

تلفظ این جمله رو تو فیلم ببین.

چرا اما تعدادش کمه مثلا dh رو باید د ظریف تلفظ کنی مثلا: Aredhel میشه آر - ِ - دل که تو کتاب نوشته "آره دل" که البته اون ه نماینده کسره است نه حرف ه.

یا مثلا Maedhros که من مائدروس تلفظ میکنم اما علیزاده مایدروس ترجمه کرده.(تالکین گفته که میشه اینجوری هم تلفظ کرد، اما فکر کنم برای این گفته چون انگلیسی ها با تلفظ اول مشکل داشتن اما ما که این مشکل رو نداریم میتونیم از هر دو استفاده کنیم)

th رو هم که میدونی تو انگلیسی چه جوری تلفظ میکنن اما علیزاده به جاش از ت استفاده کرده که کلا باهاش مشکل دارم من مورگوث رو هیچوقت مورگوت تلفظ نمیکنم اما چون کتاب اینجوری نوشته منم اینجا اینجوری مینویسم.

مورد دیگه ch است که علیزاده به جاش از خ استفاده کرده. این سخت ترین تلفظیه که من دیدم. صدای خود تالکین رو از آرشیو دانلود کن. توی شعر "آ البرت" کلمه nachaerd یا شبیه این وجود داره که حتی از روی صدای تالکین هم نمیشه گفت چی داره تلفظ میشه. به نظرم همین خ خیلی خوبه. (این یکی رو بی خیال شو! ;)) )

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
ELI.21ST

نه مهدی خان, باز شما سختش کردی که .. . !!

امشب میشینم همه ی فایل های اموزشی که تو سایت هست رو دانلود میکنم بعد از مطالعه ی کلی مزاحمت میشم تا درست و حسابی قضیه رو بگیرم ;))

پی نویس : فقط یک خواهش .. .

پیوند به بیرون مناسبی اگه تو این ضمینه داری زحمتش رو بکش هر وقت فرصت کردی پست بده همین جا .. .

حالا یا اینجا یا اگه بیشتر فرصت داشتی پیغام خصوصی که دوستان مکدر نشن !!

البته میدونم که نمیشن ولی برای محکم کاری ;))

پی پی نویس : استادم, تور عزیز !! شما قصد ندارین دروس بعدی رو پست کنین و بیشتر منو به خودتون مدیون کنین !؟

از حال و احوال دیگران بی اطلاعم ولی من شدید مشتاقم .. .

ممنونم ;))

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

توی آخر سیلماریلیون و ضمیمه بازگشت شاه یه قسمت در مورد تلفظ هست اون تیکه رو بخون باز اگه مشکل داشتی بگو. یادم نمیاد جایی در مورد تلفظ چیزی دیده باشم بازم میگردم اگه چیزی پیدا کردم میذارم.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
!Beren

تور جان واقعا از این کارت ممنونم نمیدونی چقدر دوست داشتم زبان الفی یاد بگیرم ;))

راستی اگه کتاب یا همچین چیزی رو میشناسی که بتونه تو این زمینه بهم کمک کنه بهم معرفی کن.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

يكي نيست كه اين تاپيك رو بخونه. :D

با چه ذوق و شوقي (و البته چه مشقتي) اين تاپيك رو تهيه كردم. :D

كسي نيست تمرين ها رو حل كنه؟ :D(

يا اون ترانه الفي رو گوش داده باشه و بگه چي فهميده؟ :D(

كسي نيست سوالي بپرسه؟ :D(

كسسي نيست كمي الفي با من مكاتبه كنه؟

لااقل كسي نيست انتقاد كنه؟ :D( :D :D( ~x(

هنوز ده ها درس مونده؟

اگه سخته يا غير قابل فهمه يا بيش از حد آسونه بگين تا درستش كنم.

:-

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
ت.ت

تور جان ما هميشه عادت داريم از زير مشق و تكليف فرار كنيم، شما زياد ناراحت نشو:دي! ولي مطمئن باش هممون مطالبي كه مينويسيو ميخونيم رفيق: )

به نظرم از لوازم كمك آموزشي مثل گرز، شمشير، چماق و ... استفاده كني تا بچه ها تكاليفو انجام بدن!:دي!

از من كه انتظاري نيست، دارم زبون مادريمم به زور حرف ميزنم چه برسه به الفي!:دي

ولي جدن دستت درد نكنه مرد! اگه منبع مطالب رو هم ذكر كني كارت تكميله ; ) لي هانون ملون نن!

ارادتمند... {اين به زبان الفي چي ميشه؟!}

اي مه‌لان باره‌ئيو لي!

ت.ت

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
الوه

با برادر توامبارموافقم

همین که وقت زیادی گیر بیارم میشینم جواب میدم

فعلا همینو فقط بلدم ~x(

ملون

یعنی دوست :D :D

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

بهونه هاتون كاملا دانش آموزيه :D

و نشون ميده كه پست رو نگاه هم نكردين. چون متو تمرين معني چند تا كلمه رو ميخواست كه دقيقا بالاش اومده. :D

لي هانون ملون نن!

يعني متشكرم دوست من.(گويا معنيش رو مي دونستي :- )

اما جواب ها.(به ترتيب)

ترجمه كنيد(تمرين)

اسب ها

پادشاه

دوشيزه ها

يك نفر زير سلطه يك شاه.

haflingi nu tasar

Vendë ar tári

lier

eldar

جسارته اما اگه مي خواين اين طوري كوئينا ياد بگيرين و بعدش حرف بزنين و ديالو گ هاي فيلم رو بفهمين كه ... ~x(

انگليسي كه اونقدر زحمت ميكشين اونجوري

چه برسه به الفي

اين دومين انذاره

اما از قديم گفتن تا 3 نشه بازي نشه.

پس انذار سوم و آخر رو ميذارم وقتي موقعيت مشابه تكرار بشه.

كلاس درس نيست اما زحمت هاي من بيهوده نمونه.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

درس دوم در مورد معرفه و نكره تا آخر هفته.

خود را با تمرين درس اول براي فراگيري درس دوم آماده كنيد.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Mo.Mirnoruzy

دستتون درد نکنه و به امید ادامه پیدا کردن این امر خیر.

تو تمرین های فصل یک.

لمات گفتین lie به معنای مردم هست. بعد تو تمرین گفتین مردم چی میشه. ولی تو جواب خودتون جمع زدین. نوشتی lier . مردمان.

راستي از اين تمرين آخريه فکر کنم تونستم از متن معني چند تا کلمه رو در بيارم. نمي دونم درسته يا نه. شما اصلاح کن.

fae غرور و جرأت

lach شعله

amar جهان

galen نارنجي يا پرتقال.

a حرف ندا يا همچين چيزي

reniad سياحت، سفر

l?n ضمير ملکي دوم شخص مفرد(فکر کنم)

nairelma غم و اندوه

ویرایش شده در توسط Mo.Mirnoruzy

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
gildor

سلام

چرا هرکلمه یا جمله روبا دورنگ نوشتی ؟ تلفظشونم فرق میکنه. لطفا واضح توضیح بده.

ویرایش شده در توسط gildor

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

نوشته های خط اول(به رنگ آبی) خود متن و نوشته های سطر دوم(تیره تر) تلفظشه.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
khazad-dum

اسب ها

پادشاه

دوشیزه ها

یک قوم تحت تسلط یک شاه

haflingi nu tasar

mine vende ar mine tari

lie

eldar

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
مهمان

من چیز زیادی از این زبون نمی‌دونم؛ ولی اگه به سه‌گانه‌ی وراثت مراجعه کنین، شاید چیزای بیشتری هم بیاموزین. مثلاً من اون‌جا یاد گرفتم که بریسینگر میشه آتیش. (البته اگه اشتباه نکنم!)

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

فکر نکنم سه گانه وراثت ربطی به زبانهای تالکین داشته باشه.

آتش به زبان الفی میشه "نار"

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
الدا

مهدی جان من کتب سگانه وراثت رو خوندم و کم و بیشی با زبون الف های اون آشنام-من اول فکر کردم که زبان اسپرانتو هستش ولی بعد متوجه شدم اشتباه کردم

پائولینی حتی برای دورف ها هم یه زبون خاص و نسبتا خشن مثل خاذادول خودمون معرفی کرده

من که هر چی در مورد زبان هاش تحقیق کردم بیشتر گیج شدم-شما اطلاعاتی در بارش دارین؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

نه من سه گانه وراثت رو نخوندم و از اين مسئله اطلاعي ندارم

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
مهمان

فکر نکنم سه گانه وراثت ربطی به زبانهای تالکین داشته باشه.

آتش به زبان الفی میشه "نار"

آره آره؛ اشتباه كردم! آتش به زبان كهن ميشه بريسينگر.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

×
×
  • جدید...