bard 1,231 ارسال شده در ژوئیه 30, 2011 (ویرایش شده) سلام به وسیله سایت زیر میتونین اسم هابیتیتون رو کشف کنید اسم من توی هابیت ها اینه Dimple Chubb-Baggins و البته به زبان الفی Nienna Oronar http://chriswetherell.com/elf/index.php http://fantasynamegenerators.com/ http://elf.namegeneratorfun.com/ ویرایش شده در فوریه 24, 2015 توسط bard 25 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
3DMahdi 14,529 ارسال شده در ژوئیه 30, 2011 ممنون ولی قبلا توی فروم معرفی شده بود: viewtopic.php?f=17&t=449 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Arevandilyon Flagund 42 ارسال شده در فوریه 28, 2012 کسی میدونه که این چجوری اسمو تبدیل می کنه ؟ یعنی مکانیزمش چیه ؟ چون خیلی بعیده از تبدیل یه اسم و فامیله فارسی یه اسم الفیه با معنی در بیاید ! من که فکر کنم فقط واسه سرگرمیه! 3 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Gandalf Skin 44 ارسال شده در فوریه 28, 2012 من فکر میکنم که یه بانک اسم و فامیل داره و هر کس که یه اسم وارد میکنه یه دونه بهش میده و اون اسمو به اون نام ثبت میکنه کنه که اگه دوباره زدی همونو بده ولی ممکنه که یه اسمو به دو نفر بده 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
3DMahdi 14,529 ارسال شده در فوریه 28, 2012 در در 2/28/2012 at 12:54 PM، Arevandlyon Flagund گفته است : کسی میدونه که این چجوری اسمو تبدیل می کنه ؟ یعنی مکانیزمش چیه ؟ چون خیلی بعیده از تبدیل یه اسم و فامیله فارسی یه اسم الفیه با معنی در بیاید ! من که فکر کنم فقط واسه سرگرمیه! یک سوال رو فقط در یک تاپیک مطرح کنید. ارسال پستهای یکسان در تاپیکهای مختلف ممنوعه. لطفا یکبار به طور دقیق قوانین سایت رو بخونید. 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Gandalf Skin 44 ارسال شده در فوریه 28, 2012 اسم منم اینجوری شد Hobit : Ponto Hornblower of Waymoot Elvish: Camthalion of Nargothrond 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
الدا 301 ارسال شده در آوریل 8, 2012 (ویرایش شده) اسم منم تو زبون الداری میشه: Aerandir Celebrindal کسی میدونه معنیش چیه؟ ویرایش شده در آوریل 8, 2012 توسط الدا 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تضاد 1,867 ارسال شده در آوریل 9, 2012 یعنی سیمین پا. لقب دختر تورگون، ایدریل، مادر ائارندیل دریانورد بود. :D 5 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
رضائی.استل 3,749 ارسال شده در آوریل 9, 2012 به نظرم اگه اسم این تاپیک به :اسم شما به هابیتی و الفی تغییر کنه,بهتره. اسم من به الفی: Aerandir Veneanar به هابیتی: Ferdirand Proudneck of Longbottom معنیشون به فارسی چی میشه؟ 3 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
ائارندیل Eärendil 1,294 ارسال شده در آوریل 9, 2012 (ویرایش شده) در در 4/9/2012 at 4:02 AM، تضاد گفته است : یعنی سیمین پا. لقب دختر تورگون، ایدریل، مادر ائارندیل دریانورد بود. :D کسی با مادر من کاری داشت؟ اسم من به زبان الفی میشه: Amrod of Nargothrond ولی کاش میشد Eärendil the Mariner ویرایش شده در آوریل 9, 2012 توسط ائرندیل Earendil 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تضاد 1,867 ارسال شده در آوریل 10, 2012 در در 4/9/2012 at 6:45 AM، رضائی گفته است : به نظرم اگه اسم این تاپیک به :اسم شما به هابیتی و الفی تغییر کنه,بهتره. اسم من به الفی: Aerandir Veneanar به هابیتی: Ferdirand Proudneck of Longbottom معنیشون به فارسی چی میشه؟ اسم الفی شما، اسم همراه ائارندیل هست به معنی آواره ی دریا یا چیزکی مشابه این ولی معنی فارسی اسامی هابیتی به همین راحتی نیست. (Ferdirand) رو میشه به معنی آواره ی شجاع (البته با تسامح) گرفت؛ (Proudneck) هم از القاب اجداد مریادوک برندی باک بود که 200 سال قبل از جنگ حلقه، ارباب باک لند بود. لانگ باتم هم دیگه احتیاج به توضیح نداره :D 3 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Glorfindel Thalion 528 ارسال شده در آوریل 26, 2012 یعنی اونهایی که اسمشون Aerandir شده ، اسمشون مهرداد بوده. الان اسم من شده :Aerandir Léralondë کی باید اینو تلفظ کنه. تضاد جان یه توضیح در مورد اسم من هم می دی؟ 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Mo.Mirnoruzy 173 ارسال شده در آوریل 26, 2012 در در 4/26/2012 at 1:45 PM، Glorfindel Thalion گفته است : یعنی اونهایی که اسمشون Aerandir شده ، اسمشون مهرداد بوده. نه. من اسمم محمده ولی من هم اسمم همون درومده. 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Glorfindel Thalion 528 ارسال شده در آوریل 26, 2012 با این که هیچ معیاری برای اسم دادن نداره ولی خیلی باحاله. 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
3DMahdi 14,529 ارسال شده در آوریل 26, 2012 Mehrdad و Mohammad دارای حروف بی صدای تقریبا یکسان هستن بنابراین یه جور تبدیل شدن. 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
مهمان ارسال شده در آوریل 26, 2012 (ویرایش شده) اسم الفی من: Beren Narmolanya اسم هابيتيم: Grigory Deepdelver of Brockenborings هابيتيش عجب سخته؛ ها! انشايه واسه خودش! :دی معنيشونم اگه كسی میدونه، لطف كنه بگه. از legulas عزيزم تشكّر میكنم. ویرایش شده در مه 3, 2012 توسط گندالف سپید 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Elenour 23 ارسال شده در آوریل 27, 2012 اه ، اسمو ببین ! Maranwë Coamenel 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
ائارندیل Eärendil 1,294 ارسال شده در آوریل 27, 2012 شما. من اول فکر کردم مسعود هستی. البته اون الطائر بود ولی شما اتزیو هستین. اسمت خوب شده،حالا این هابیتیه یا الفی؟ 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
مونت آو سائرون 2,307 ارسال شده در آوریل 27, 2012 (ویرایش شده) اسم من به زبان الفی: Ireth به زبان هابیتی: Primula ویرایش شده در آوریل 27, 2012 توسط مونت آو سائرون 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
agarwaen 1,130 ارسال شده در آوریل 27, 2012 بالاخره تونستم بفهمم چجوری اسمو تبدیل می کنه این میاد جروف ابتدا وانتهای اسم شما رو بر می داره بعد با توجه به بانک اسامی که داره اسم مربوط به اون دو حرف رو نشون میده مثلا در اسم کوچک هابیتی مذکر اگر اسم شما مهرداد یا محمود یا محمد و یا هر چیز دیگری که با m شروع و با d به پایان برسه باشه اسم شما می شه Ferdirand در مورد last name و اسامی الفی هم همین طوری عمل می کنه 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
hamid stormcrow 5,052 ارسال شده در مه 20, 2012 (ویرایش شده) اینم از اسم الفی ما: Camthalion Minyatur البته دوستانی که تاپیک رول پلینگ رو دنبال می کنند با ایشون آشنایی دارند فرمانده الف های اریادور و لورین در جنگ با یاغیان روهان هستند . و اما اسم هابیتی: Ponto Frumblefoot of Bywater فکر کنم از شهدای نبرد بای واتر باشه اینم لینکی که می تونید اسمتون رو به سایر نژادها تبدیل کنید مثلا اسم دورفی من: Gosil son of Boimli http://www.mypreciou...e_generator.php ویرایش شده در مه 20, 2012 توسط arven غلط املایی 5 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
مهمان ارسال شده در مه 20, 2012 در در 5/20/2012 at 4:01 AM، hamid stormcrow گفته است : اینم لینکی که می تونید اسمتون رو به سایر نژادها تبدیل کنید مثلا اسم دورفی من: Gosil son of Boimli http://www.mypreciou...e_generator.php اصلاً با سايتی كه گفتهبود، همخونی نداشت! مثلاً اسم الفی من شد: Laecla Eluchíl اگه به پست قبليم نگاه كنی، میبينی فرق دارن. 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
hamid stormcrow 5,052 ارسال شده در مه 20, 2012 در در 5/20/2012 at 2:25 PM، گندالف سپید گفته است : اصلاً با سايتی كه گفتهبود، همخوونی نداشت! مثلاً اسم الفی من شد: Laecla Eluchíl اگه به پست قبليم نگاه كنی، میبينی فرق دارن. آره منم نگفتم مثل اونه این سایت مکانیزمش فرق داره و برتیش اینه که علاوه بر اسم الفی و هابیتی از نژاد انسان و دورف و ویزارد هم بهت اسم می ده 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
مهمان ارسال شده در مه 20, 2012 در در 5/20/2012 at 2:43 PM، hamid stormcrow گفته است : آره منم نگفتم مثل اونه این سایت مکانیزمش فرق داره و برتیش اینه که علاوه بر اسم الفی و هابیتی از نژاد انسان و دورف و ویزارد هم بهت اسم می ده مگه يه اسم به زبون الفی يا هابيتی چندتا ترجمه داره؟! مثلاً حميد به الفی فقط يه ترجمه داره، نه دوتا! برو تو سايت لگولاس و سايت خودت بزن، میبينی دوتا ترجمهی مختلف مياره. مطمئنّم يک كدومشون اشتباه تبديل میكنه. 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست