مهمان ارسال شده در دسامبر 5, 2012 من توی پيوست آخر كتاب (ترجمه عليزاده) چک كردم. نوشته: سيل/sil (و صورت ديگر آن: thil): «درخشيدن (با نوری سفيد يا نقره ای)». در بلتيل، گالاتيليون، سيلپيون و ايسيل در كوئنيا، ايتيل سينداری، به معنی ماه (و از آنجا ايسيلدور، نارسيل؛ ميناس ايتيل، ايتيلين). آورده اند واژه كوئنيای سيلماريلی مشتق از نام سيلما است، نام ماده ای كه فئانور گوهرها را از آن ساخته بود. پس "سيلماريلی" تا اينجا تقريباً معنی گوهرها رو ميده. "ون" هم يادمه كه توی چند كلمه ديگه نشانه جمع بود. پس يعنی ميشه "سه گوهر" يا "سه درخشنده". 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
الدا 301 ارسال شده در دسامبر 8, 2012 جواب میشه "خانه های نور" با "خانه ی نورها"......!!؟ 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در دسامبر 16, 2012 (ویرایش شده) این هم PDF 5 درس اول به انضمام برخی اصطلاحات رایج در زبان الفی و نیز عبارات الفی در کتاب یاران حلقه و ترجمه آن. امیدوارم لذت ببرید. و اما جواب سوال طلایی (منبع) "سیلماریل" به معنای جواهر و منظور همان گوهر ساخته دست فئانور است. "سیلماریل" + "لی" به معنای چند (تعداد محدودی) گوهر و جواهر است. "لی" به کلمه معنای جمع می دهد. سیلماریل ها "سیلماریل" + "لی"+"on". خب. سختش همینجاست. "on" پسوند مضاف الیه ساز به معنای concerning و of است. پس معنا میشود حدیث سیلماریلی. برای اطلاع بیشتر از مکانیسم ترکیب به منبع مراجعه کنید. حدیث سیلماریل ها از وب، white witch ، گندالف سپید و الدا به جهت شرکت در بحث سپاس گذارم...Elvish.pdf ویرایش شده در ژوئن 23, 2013 توسط تور 11 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در دسامبر 25, 2012 (ویرایش شده) (پی دی افی که در اولین پست گذاشتم متاسفانه یکم بالا و پایین شد و بهم ریخت ترتیبش. پی دی افی که بالا گذاشتم تعمیر شدست. اونو بگیرید...) مباحث 5 درس آینده که تا سال نو کلکش رو میکنیم! افعال ماضی(ساده - گذشته) افعال مضارع (آینده) افعال آینده صفت تفضیل ویرایش شده در دسامبر 25, 2012 توسط تور 3 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
hamid stormcrow 5,052 ارسال شده در مارس 22, 2013 یک دیکشنری دو سویه انگلیسی - سیندارینsindarin-english.pdf 5 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
arw leg ara gan gim 386 ارسال شده در مه 30, 2013 خوب من دوباره کار ترجمه رو شروع کردم.هر وقت که وقت شد مقداری از کلمات سیندارین رو با ترجمه هاش در اختیارتون میزارم تا مکمل آموزش های ارزشمند جناب تور باشه.موفق باشید. سری یک ab>>>> بعد از-پس از ablad>>>> ممنوعیت abonnen>>>> بعد از به دنیا آمدن achad>>>> گردن-یقه acharn>>>> انتقام achas>>>> هراس-دلهره-ترس ad>>>> دوباره-بازگشت-دومین ada>>>> پدر adab>>>> ساختمان سازی-ساختمان-بنا-خانه adan>>>> مرد adanadar>>>> پدر مردان adaneth>>>> زن مرگبار! :) adar>>>> پدر adel>>>> پشت سر-عقب-حامی-پشتیبان adertha>>>> دوباره به هم پیوستن aderthad>>>> جلسه-انجمن-تجدید دیدار adlann>>>> شیب دار adlanna>>>> شیب-کج-سرازیری adlant>>>> کج-غیر مستقیم-اریب adleitha>>>> آزاد-رها-انتشار-خلاص-فارغ adlod>>>> شیب دار aduial>>>> سر شب-شامگاه-آخرین روز ها-واپسین لحظات-گرگ و میش-افول ae>>>> اگر-چنانچه-هرگاه-اگر چه-آیا aear>>>> اقیانوس-دریا-دریاچه aearon>>>> بزرگ-عظیم-بسیار-کثیر-زیاد-فوق العاده-ماهر-اقیانوس-دریا-دریاچه :) :| :| موفق باشید.arw leg ara gan gim 11 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
arw leg ara gan gim 386 ارسال شده در ژوئن 5, 2013 سری دوم aeg>>>> قله-اوج-لبه-به اوج رسیدن-شاخ-ماده ای از جنس شاخ-شبیه شاخ-بوق-شیپور- aeglos>>>> قندیل ael>>>> فاحش-بسیار بد-نابهنجار-رکیک aer>>>>دریاچه-آبگیر-حوضچه-تالاب aerlinn>>>>اقیانوس-دریا-دریاچه aeruil>>>>سرود بزرگداشت aesaew>>>>گیاه دریایی agar>>>>غذا agarwean>>>>لکه خون aglar>>>>درخشش-درخشیدن aglareb>>>>افتخار-مایه عزت-شکوهمندی-مفتخر بودن aglonn>>>>افتخار آمیز-باشکوه-لذت بخش موفق باشید.arw leg ara gan gim 8 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
آخیلوس 374 ارسال شده در ژوئن 23, 2013 میدونم سوال احمقانه ای هست ولی میخواستم بدونم کلمات سینداری تو کوۀنیا هم استفاده میشن؟(کلمات مشترکن؟) 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در ژوئن 23, 2013 بله صد در صد کلمات مشترک هستن. اما در تلفظ ممکنه فرق داشته باشن. هر دو، دو گویش از یک زبان هستند. دو گویش همچنین در قواعد با هم تفاوت های جزئی دارند اما پایه قواعدشون باز یکی هست. در پست های اول فکر کنم به قدر کافی توضیح داده شده. البته به زودی توضیحات کامل تر در باره تاریخچه دو گویش قرار خواهد گرفت. ویرایش مهم: دوستان همین الان به پستی از اله سار برخوردم که از بابی دیگر کلمه "سیلماریلیون" رو ریشه یابی کرده. منبعشون به درستی یکی از نامه های تالکین بوده که در اونجا گفته شده on که به آخر silmarilli اضافه شده پسوند مضاف الیه ساز است و به معنای concerning یا about یا of هست. بنابراین چون من از این نامه تالکین اطلاعی نداشتم باید به خدمتون برسونم که ترجمه صحیح تر Silmarillion "حدیث سیلماریل ها" هست. پست بالا تصحیح شد. با عرض پوزش :Ring: 5 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
بانوی سفید روهان 1,762 ارسال شده در ژوئیه 8, 2013 وای ممنون ممنون یه عالمه ممنون من کشته و مرده زبان الفیم ولی نمی دونستم چه جوری باید یاد بگیرم خیلی خیلی ممنون 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
arw leg ara gan gim 386 ارسال شده در ژوئیه 15, 2013 این هم آدرس یک مترجم الفی به انگلیسی و انگلیسی به الفی: http://www.angelfire.com/empire2/angora5/Translator.html 4 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
الدا 301 ارسال شده در ژوئیه 15, 2013 این هم آدرس یک مترجم الفی به انگلیسی و انگلیسی به الفی: http://www.angelfire...Translator.html این که کار نمیکنه...!!! یا من بلد نیستم کار کنم باهاش!!؟ 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
arw leg ara gan gim 386 ارسال شده در ژوئیه 15, 2013 (ویرایش شده) این که کار نمیکنه...!!! یا من بلد نیستم کار کنم باهاش!!؟ توی جای خالی بالا سمت چپ کلمه ی انگلیسی رو تایپ میکنی و دکمه pleas translate رو میزنی و سمت راست ترجمه ی اون کلمه رو به الفی نشون میده ولی قسمت دوم برعکس این کار میکنه یعنی کلمات الفی رو به انگلیسی ترجمه میکنه. ویرایش شده در ژوئیه 15, 2013 توسط arw leg ara gan gim 3 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
مهمان ارسال شده در ژوئیه 15, 2013 یه دیکشنری الفی به فارسی که توی 5 صفحه قبل هم ندیدمش: دیکشنری الفی.pdf اینو شانسی پیدا کردم و خیلی وقت پیش. الان که دیدم اینجا پست خورده گفتم منم اینو بذارم. طرف که درستش کرده بود خیلی تاکید داشت که منبع رو هم ذکر کنید، ولی من یادم نیست از کجا برداشتمش. البته خوشبختانه توی خود pdf منبع ذکر شده. 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
3DMahdi 14,529 ارسال شده در ژوئیه 15, 2013 این دیکشنری رو قدیم الایام رینگیتور از اعضای همین آردا درست کرده بود. توی تاپیکها هم بود. 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
arw leg ara gan gim 386 ارسال شده در ژوئیه 27, 2013 سلام باعرض پوزش از تاخیر نسباتا زیاد سری سوم کلمات الفی رو به همراه ترجمه هاشون رو تقدیمتون میکنم؛امیدوارم که تا اینجای کار مفید واقع شده باشه: agor>>>دراز و باریک،کم پهنا ah>>> و-با-به علاوه ی-در نتیجه-که-تا ai>>>درون-تگرگ-هر چیز تگرگ مانند-فریاد برای جلب توجه-تگرگ باریدن-صدا زدن-گرامی داشتن aiglos>>>گیاه-ماشین آلات-کارخانه-کاشتن-کشت کردن-قرار دادن-عمدا در جایی قرار دادن-بوته-سرزمین وحشی aith>>>نوک نیزه al>>>خیر-نه-حرف منفی alae>>>اَه! alag>>>شتابزده alagos>>>حلقه زدن طوفان alfirin>>>جاودان-نام یک گل alph>>>قو am>>>بالا رفتن amar>>>جهان amarath>>>سرنوشت شوم-بدشگونی-دچار عقوبت کردن-به سرنوشت بدی دچار کردن-مقتدر amarathan>>>مقتدر amath>>>دیوار محافظ ambenn>>>سر بالایی-دشوار-به طرف قله تپه حرکت کردن amdir>>>امید-امیدواری-امیدوار بودن amlug>>>مار-مارپیچ رفتن موفق باشید.arw leg ara gan gim 6 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در ژوئیه 27, 2013 خب من یک توضیح و مقدمه ای دوباره بر زبان الفی، گویش کوئنیا و اونچه در این تاپیک آموزش دادم و انشاءالله ادامه خواهم داد بدم...مخصوص عزیزان جدیدالورود: زبان الفی کامل ترین زبان تالکینه. آسون ترینشون در یادگیری، روان ترینشون در صحبت و جامع ترین زبان. تالکین زبان های زیادی اختراع کرده که کامل ترینش الفی هست. تمام قواعد الفی رو مطمئنیم که خود تالکین بهشون پرداخته. این مهم ترین ویژگی زبانه. مانند زبان های بلک اسپیچ و دورفی توسط طرفداران دست کاری نشده. پس از مرگ تالکین محققان تالکین با استفاده از قواعد خود زبان، دامنه لغات این زبان رو گسترش دادند. زبان الفی حتی در دانشگاه ها (خارج ایران) هم تدریس میشه. میگن شباهت زیادی به زبان های فنلاندی و اسکاندیناوی داره اما این صرفا شباهت هست. وگرنه در طی سه دوران سرزمین میانه زبان الفی خودشو از زبان های زنده دنیا جدا کرده و به زبانی پیشرفته و مستقل فانتزی تبدیل کرده. ویژگی مهم دیگه این زبان تغییرپذیریش در بستر تاریخ سرزمین میانه هست. یعنی اونچه الدار در دوران اول یا در غرب صحبت میکنن با اونچه سیندار استفاده میکنن یا مردمان دوران سوم با هم فرق میکنه. زبان الفی گویش های فراوونی داره که مهمترینش و جامع ترینش گویش کوئنیا هست. که مورد بحث این تاپیکه. در 5 درس اول سعی کردم مقدمات و مبانی زبان الفی رو آموزش بدم. همراه با کلمات، عبارات و بیانات الفی مورد استفاده در فیلم ها. در آینده نزدیک که آموزش رو ادامه خواهم داد نیز از همین روش استفاده میکنم. اگر در زمینه نحوه آموزش پیشنهاد یا انتقادی دارین مطرح کنین. از دوستانی که در این تاپیک هم پای من کلمات الفی رو قرار میدن هم تشکر میکنم. اگر از 5 درس قبلی سوالی دارین بفرمایین وگرنه درس مهم افعال رو شروع کنیم. 10 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Erendil 5 ارسال شده در اوت 10, 2013 واقعا عالیه این تاپیک دسته دوستان و استادا درد نکنه ;-) فقط لطفا دورس بعدی رو هم بزارین لطفا یه برنامه دیکشنری برای دانلود میزارم البته با اجازه که اگه فونت های تنگوار رو نصب کنید کلمه رو در عین ترجمه به خط اون زبان رو هم نشون میده نمیدونم شاید قبلا دوستان پیداش کردن ولی به هر حال خواستم کمکی کنم www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/bin/DragonFlame20.zip 6 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
الوه 8,414 ارسال شده در اوت 10, 2013 (ویرایش شده) لینک منبع: https://arda.ir/forum...findpost&p=5847 ویرایش شده در اوت 10, 2013 توسط الوه 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در اوت 28, 2013 (ویرایش شده) مقدمه در درس قبلی با صفت ها آشنا شدیم. و فعل ساده "na" (هست) را معرفی کردیم. این فعل ساده اطلاعالت زیادی به ما نمیدهد جز این که ارتباطی بین اجزا مختلف جمله مانند اسم و صفت در جمله های وصفی برقرار می کند. در این درس و چند درس آتی به بیان فعل هایی می پردازیم که علاوه بر ارتباط بین اجزا جمله به ما اطلاعاتی می دهند تا بتوانیم فاعل و مفعول جمله را تشخیص و فعل انجام گرفته در جمله را توضیح داد. دسته بندی مهم افعال افعال کوئنیا به دو دسته مهم تقسیم می شوند:افعال اشتقاقیافعال غیر اشتقاقی همونطور که از اسمش مشخصه در دسته اول اندینگ هایی به ریشه اصلی فعل میچسبه و باعث معنا گرفتن و آماده شدن فعل برای استفاده در جمله میشه. و در دسته دوم فعل های غیر اشتقاقی یا اصلی رو داریم. عمده فعل ها در دسته اول از شاخه A هستند به این معنا که اغلب به اندینگ -aختم می شوند یا در بعضی موارد -ya و -ta و -na هم هست...به مثال های زیر توجه کنید: (ریشه KAL)روشن کردن، منور کردن -Calya (ریشه TUL)احضار کردن -Tulta اما در دسته دوم که افعال غیر اشتقاقی یا اصلی یا پایه هستند فعل به همان صورت ریشه (بدون هیچ تغییری) ظاهر می شود: (ریشهMAT)خوردن -Mat (ریشه MEL)علاقه داشتن، دوست داشتن -Mel زمان حال افعال غیر اشتقاقی نکته: به صدای میانی ریشه افعال واکه بنیادی گفته می شود. دقت کنید که حتما ریشه فعل ملاک است. در افعال ذکر شده در بالا به ترتیب a ، u ، a و e واکه های بنیادی افعال هستند. حالا وارد مبحث زمان افعال می شویم. همونطور که می دونید در فارسی بن یک فعل به عنوان ریشه و اساس فعل انتخاب میشه و به تناسب زمان فعل ساختار آن تغییر پیدا می کند. مثلا در فعل "می کند" می نشانه مضارع فعل و حاکی از زمان حاظر و استمرار در زمان حال فعل است. همین حالت رو منتها با اندینگ ها ما در زبان کوئنیا داریم. که بر اساس زمان اندینگ مناسبی به فعل اضافه می شود. بهطوریکه با مشاهده این اندینگ زمان فعل قابل درک هست. عبارت معروف Elen síla lumenn' omentielvo را به خاطر دارید. "ستاره ای در ساعات دیدارمان می درخشد". فعل در جمله همان síla یا "می درخشد" هست. زمان فعل طبق ترجمه حال است. ریشه این فعل به معنای درخشیدن -sil هست پس اونچه بعنوان اندینگ به ریشه فعل ما اضافه شده اندینگ a- هست. در عبارت دیگری در نام 61 تالکین از زبان الندیل خطاب به پسرش اینگونه میخوانیم: yonya inyë tye-méla با این معنا "من هم تو را دوست دارم پسرم". فعل méla هست با ریشه -mel به معنای دوست داشتن. در هر دو مثال بالا دو تغییر در ریشه فعل ظاهر شد که بی شک این تغییرات نشان دهنده و تمیز کننده زمان حال و استمرار فعل جمله ما هست.افزودن اندینگ a- به فعلکشیدن واکه بنیادی در تلفظ افعال اشتقاقی اما در افعال اشتقاقی هم همین قانون برقرار است. با این تفاوت که چون اغلب افعال این دسته از شاخه A هستند که واکه a رو در آخرشون دارن، برای پرهیز از تلاقی دو حرف a در کنار هم که باعث بدتلفظی می شود از ë میگیریم. به مثال های زیر توجه کنید: calyëa "روشن می کند" tultëa "احظار می کند" lantëa "سقوط می کند" pustëa "می ایستد" پس در افعال اشتقاقی هم کافیست اندینگ a- را (که برای جلوگیری از تلاقی دو حرف یکسان، اولی به ë تبدیل می شود) به فعل اضافه کنیم. به جملات زیر توجه کنید: Isil síla "ماه می درخشد" I Elda lálëa "الف می خندد" Lassë lantëa " برگی می افتد" درس بعدی به جایگاه های مختلف اسامی و افعال در یک جمله کامل اختصاص دارد و با مفاهیم فاعل و مفعول و صفت در جمله بیشتر آشنا می شویم... حالا یکم الفی خارج از درس کار کنیم: متن موسیقی دلنشین و زیبای الفی با نام evenstas در دوبرج و در قسمت رویای آراگورن و آرون می تونید گوش کنید: (Evenstar (solo .Ú i vethed nâ i onnad. Si boe ú-dhanna. Ae ú-esteli, esteliach nad .Estelio han, estelio han, estelio, estelio han, estelio veleth .Oo ee veh-thehd nah ee ohn-nahd See boh oo-thahn-nah .Eye oo-ess-tell-ee, ess-tell-ee-akh nahd ,Ess-tell-ee-oh hahn, ess-tell-ee-oh hahn, ess-tell-ee-oh .Ess-tell-ee-oh hahn, ess-tell-ee-oh vehl-ehth این آخرش نیست...این سرآغازشه. الات نمیتونی بلغزی و متزلزل بشی. اگر [به این] ایمان نداری به هیچی دیگه ایمان نداشته باش. به این اعتماد کن. به این توکل کن. مطمئن باش. به این...و به عشق. (Evenstar (chorus .Ú i vethed nâ i onnad. Nâ boe ú i. [Es]teliach nad, estelio han .Oo ee veh-thehd nah ee ohn-nahd .Nah boh oo ee .Ess]tell-ee-akh nahd, ess-tell-ee-oh hahn] این آخرش نیست...این سرآغازشه. نباید این کار رو بکنی. اگر به چیزی ایمان داری، به این ایمان داشته باش. پرسش های متداول: ?Pedich Edhellen ?PEH-deekh eth-ell-ehn آیا الفی صحبت می کنید؟ ?Iston le ?EE-stohn lay آیا من شما را می شناسم؟ ?Heniach nin ?Hen-ee-akh neen آیا متوجه می شوید؟ ?Man eneth lín ?Mahn eh-nehth leen اسم شما چیست؟ ?O man dôr túliel le ?Oh mahn dore tool-ee-ell lay از چه سرزمینی می آیی؟ ?Man carel le ?Mahn kah-rell lay چه کار می کنی؟ ?Man anírach cerin an le ?Mahn ah-NEAR-ahkh care-een ahn lay چه کاری از من برای شما بر می آید؟ ?Man tolthant i 'waew ?Mahn tole-thahnt ee wye هوا چطور است؟ ?Man sad Imladris ?Mahn sahd Eem-lahd-rees ریوندل کجاست؟ ویرایش شده در اوت 28, 2013 توسط تور 11 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
بانوی سفید روهان 1,762 ارسال شده در سپتامبر 1, 2013 وای مستر تور ارو خیرتون بده که دوباره این تایپیکو آتیش کردین داشتم جزوه های قبلی رو میخوندم و خیلی دوست داشتم ادامه این آموزشات دوباره گذاشته بشه ممنون فقط در بحث صفت ها کلمه ای را که می خواستیم تبدیل یه صفت بشه را به اضافه aیا e میکردیم و از قائده اسم به اضافه صفت استفاده میکردیم درست متوجه شدم عایا؟ 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در سپتامبر 2, 2013 کلمه تبدیل به صفت نمیشه. خود صفت ها اغلب مختوم به a و یا ë هستند. شما لازم نیست اندینگ دیگه ای اضافش کنید تا صفت بشه. قاعده کلی موصوف و صفت به صورت ترکیب "اسم + صفت" هست. اما گاهی برای تاکید "صفت + اسم" (کوتاه شده جمله) هم به کار میره. 4 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
بانوی سفید روهان 1,762 ارسال شده در اکتبر 16, 2013 ببخشید فکر کنم حرفم پروگیه ولی میشه دوباره تمرین بذارین؟؟؟؟؟؟؟ سوگند می خورم خودم شخصا حلشون کنم 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در اکتبر 16, 2013 حقیقتش درس هنوز تموم نشده. اما در اولین فرصت خالی که فکر نمیکنم به این زودی ها مهیا بشه، به روی چشم...حتما تمرین های بیشتری از قبل رو هم میذارم! :) شاید مستحکم ترین وعده ای که برای ادامه آموزش تاپیک بتونم بذارم اواخر دی هست...ولی اگر قبل از اون وقت بهم اجازه داد حتما این درس رو کامل میکنم. 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تامبامبادیل 3 ارسال شده در اکتبر 17, 2013 اااااااااااااااااااااااااااااااا!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ;) حاجی من اصلا فکر نمیکردم این تالکین انقد خلاقیت داشته باشه !!!!!! یه شنگول منگول گفته برا بچه هاشا!!!!!!!زبونش قوائد داره!!!!!!!!!دمش گرم خداییش حیف وقت ندارم وگرنه عاشق اینم که زبونشونو یاد بگبرم :) حیف... :| 4 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست