Armando 1,660 ارسال شده در مه 27, 2015 (ویرایش شده) Aiya Eruhin.Quende A Firya درود بر فرزندان ارو. الف و انسان امروز آموزش زبان کوئنیا رو آغاز میکنیم. متاسفانه نوشتن فونوتیک در فروم مشکل است. همینطور قابلیت نوشتن تنگوار را هم نداریم. این آموزش را از نحوه ی ادای حروف با همان تلفظ آغاز میکنیم. تلفظ همانطور که میدانید آموزش هر زبانی با آموزش نحوه ی تلفظ حروف آن زبان آغاز میشود سپس به جمله سازی و ساختار جملات و لغات پرداخته میشود. پس آموزش زبان کوئنیا را با نشان دادن نحوه ی تلفظ و ادا ی صداها ی حروف این زبان( البته با الفبای لاتین) را از امروز آغاز میکنیم. شاید در این مقطع برای بعضی از دوستان علاقه مند خسته کننده باشد اما این قانون معرفی هر زبانیست. کار را با معرفی مصوت ها و صامت های این زبان آغاز میکنیم: صامت ها یا حروف بی صدا که در نوشتار تنگوار این زبان به صورت پایه ی مصوت ها نوشته میشوند از این قرارند: c (= k) , d , f , g , gw , h , hy , hw , l , ly , m , n , nw , ny , p , qu , r , ry , s , t , ty , v , y , w مصوت ها هم از این قرارند: a, e, i, o, u که مصوتهای کوتاه هستند. a, ´e, ´o, u´, ´ı که مصوت های بلند هستند. البته ترکیبی از این مصوتها نیز وجود دارد که اینچنین اند: دسته ی u : au, eu, iu و دسته ی i : ai, oi, ui که iu و eu شبیه به هم تلفظ میشوند. در دوره ی اول آردا زبان کوئنیا اشکالاتی داشت که به مرور رفع شد. در دوره ی سوم بود که در نوشتار تنگوار علامت هایی مثل n با سرکشی مانند آ در فارسی برروی آن به این الفبا اضافه شد(در حالت تنگوار) که آمدن دو حرف n رو پشت سر هم نشان میداد مثل کلمه ی anna همچنین در مورد حروف صامتی مانند hr در آغاز کلمات مانند hr´ıvë به معنی زمستان که بعدها به r´ıvë تغییر یافت تا این مشکل در تلفظ h و r پشت سر هم را حل کنند. همینطور حروف hy, gw, hw, ly, nw, ny, ry, ty, qu, hr, hl که این مشکل در دوره ی سوم حل شد. همانطور که میبینیم بیشتر این مشکلات در ترکیب با حروفی مثل y و w به وجود می آمدند به عنوان مثال cwenya از نظر زیبایی نوشتاری(چه لاتین و چه تنگوار) به اندازه ی quenya تلفظی ساده تر و نوشتاری بهتر نداشت به همین منظور به جای cw از qu استفاده شد. خب تاریخچه ی زبان را به بعد موکول کنیم به معرفی بازمیگردیم. از حروف مصوت شروع میکنیم: aاین حرف در وسط کلمات مانند واژه ی ranco به معنی بازو ، صدایی مانند الف در واژه ی کارد را دارد. e این حرف در کلمه به عنوان مثال helma به معنی پوست، تلفظی شبیه به کسره در واژه ی مِهر(ماه مهر) را دارد. i این حرف در کلماتی مانند ilvanya به معنی فوق العاده و lilta به معنی رقصیدن و hir به معنی روده ، تلفظی شبیه به حرف ای در واژه ای مانند تیر و پیر دارند. u این حرف در کلمات کوئنیا مثلا در musse به معنی نرم و Ulca به معنی شیطان و بد ذات. تلفظی مانند صدای او در واژه پتک و یا نوک است. o این حرف در کلمات کوئنیا به عنوان مثال onto به معنی حساب کردن و شمردن و یا odolin به معنی صخره ها و سنگها در فارسی مشابه صدای او در کلمه ی بُرد . یا شُستن است. کلماتی که در بالا گفته شد فقط جنبه ی مثال دارند. بدیهی است که به همین کلمات خلاصه نیسنتد و مثالهای فراوانی وجود دارند. . . ویرایش شده در ژوئن 2, 2015 توسط Armando 12 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Armando 1,660 ارسال شده در ژوئن 2, 2015 درود خب منم یه سایت مشتی واسه اموزش زبان الفی پیدا کردم که کلی لغت و جمله هایی که تو روز مره و ... استفاده میشه داره. http://www.grey-comp...uage/phrase.htm امیدوارم تکراری نباشه ;) اتفاقا تکراریه کینگ جیمز گرامی قبلا لیدی اوکنشیلد هم زحمتشو کشیدن و مطالبی رو گذاشتن از این سایت اما بنده به چند موردی اشاره کردم که با منابع تالکینی منافات داره. امیدوار بودم اون پستها خونده بشن که چنین مشکلی تکرار نشه. دوستان این لینکی که در بالا اشاره شد مشکلاتی داره نمونه هاشم در پست شماره ی #151 عرض کردم. Aiya Eruhini درود چند روزی در خدمت دوستان نبودم بابت تاخیر پیش آمده هم متاسفم. خب ادامه ی آموزش کوئنیا: ادامه ی آموزش تلفظ: \á\ این حرف که در کلماتی مانند casári به معنی دورف ها و náha به معنی باریک و ظریف صدایی مثل حرف الف در واژه ی برآورد و یا فرآوری را دارد. حرف الف کشیده. \é\ این حرف در لغاتی مانند né به معنی بود. و néca به معنی مبهم.رنگپریده. ضعیف صدایی مانند کسره ی کشیده مثلا واژه ی مِلک در فارسی را دارد. \ó\ این حرف در لغاتی مانند minnóhar به معنی نخست زادگان(الف ها) یا mórë به معنی تاریکی.شب صدایی شبیه به واژه ی لولا (به صورت او ی کشیده- ضمه ی کشیده) در زبان فارسی را دارد. \í\ این حرف در کلماتی مانند míse به معنی خاکستری و quín یا quíne به معنی تاج و خط راس صدایی شبیه به حرف ای در واژه ی فیل در فارسی را دارد. \ú\ این حرف در لغاتی مانند rúna به معنی آزاد کردن و rúma به معنی برداشتن و بلند کردن صدایی شبیه به حرف او در واژه ی فلوت در فارسی را دارد. حرفی که در بیشتر لغات و کلمات کوئنیا استفاده میشود حرف ë است . این حرف صدایی شبیه به کسره ی کوتاه مثل واژه ی سِن و عِشق را دارد. در اینجا به ترکیبات این مصوت ها میپردازیم: دسته ی i: \ai\ این ترکیب در واژه هایی مانند faila به معنی بخشنده و فقط . به صورت آی(ay) تلفظ میشود. همانند آن در فارسی در واژه هایی مانند سرای و نای است. \ui\ این ترکیب در کلماتی مانند huine به معنی سایه و cuile به معنی زندگی و.. در تلفظ شبیه کویل و فویل (واژگان ورودی) را در زبان روزمره ی فارسی دارد.مثال دیگر در زبان فارسی جوی است.این ترکیب را به صورت yoo باید تلفظ کرد. \oi\ در کلماتی مانند oira به معنی داخلی و soica به معنی تشنه صدایی مانند oy دارد همانند آن در زبان فارسی خوی و روی است. دسته ی u: \au\ این ترکیب در کلماتی مانند sauron یا aule صدایی مشابه الف و واو در واژه های فارسی ناودان و ناو گان را دارد. \eu\ این حرف در کلماتی مانند leuca به معنی مار و افعی و neuma به معنی دام و تله صدایی مشابه به تلفظ واژه و نام کوه اورست در فارسی است.به صورت ئه و تلفظ میشود. \iu\ این ترکیب تلفظی مانندyu دارد بعنوان مثال در کلماتی مانند miulë به معنی نالیدن تلفظی شبیه به واژه ی یونس در فارسی دارد. 10 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Armando 1,660 ارسال شده در ژوئن 12, 2015 مواردی از ترکیب حروف صدادار یا مصوت هستند که دسته بندی نشده اند اما در درون لغات کوئینیا موجودند.مانند :Eaوoaو eoو ioو ie و.. که در لغات مختلف موجودند. این حروف به دلیل تشابه ترکیبات در انگلیسی ممکن بود اشکالاتی در تلفظشان پیش بیاید به همین دلیل تالکین به آنها نقطه یا دات اظافه کرد. البته در نوشتار لاتین بدینگونه است.به عنوان مثال ëa به معنی کائنات و جهان هستی و یا همین ترکیب در واژه و اسم Fëanor با تلفظ در کلماتی مانند Fear در انگلیسی اشتباه گرفته نمیشد.ویا شکل متفاوت این ترکیب در Earendil نیز همینطور.(نقطه ها برروی حرف a هستند)ویا ترکیب ie در واژه هایی مانند اسم Niënna که به صورت نیه نا تلفظ میشود و tië به معنی راه ، شبیه به تلفظ واژه ای مانند tie (تای) با معنی کراوات در انگلیسی نباشد.از این قبیل واژگان در کوئنیا بسیارند بعنوان مثال (Fëa) به معنی روح و (Lëo) به معنی سایه و (Loëndë) میانه ی سال و وسط سال و (Tië) به معنی راه و محل گذر و..صامت ها:حرف c همواره با تلفظ ک k خوانده میشود. مانند واژگان: (celma) به معنی کانال و آبراه و (Cirya) به معنی کشتی و (Catia) به معنی دروغ گفتن و...حروف ترکیبی مانند hl و hr هم مانند Lو R تلفظ میشوند. مانند واژگان Hlocë به معنی مار و اژدها و Hrivë به معنی زمستان به ترتیب لوکه و هیروه تلفظ میشوند.درمورد ترکیب Hw هم در واژگانی مانند Hwan به معنی قارچ و Hwerme به معنی رمز و Hwarma به معنی تیر و...به صورت w تلفظ میشود.درمورد ترکیب Hy هم در واژگانی مانند Hyarmen به معنی جنوب وHyelle به معنی شیشه و Hyalma به معنی صدف و ...درواقع به صورت هی تلفظ میشوند مانند واژه ی Huge هیوج در انگلیسی.حرف I (آی) به صورت ای تلقظ میشود همانند clear در انگلیسی و ایران در فارسی و هیچگاه به صورت آی خوانده نمیشود.حرف N به همراه سرکش آ مانند یا بقول معروف مد در عربی بر روی آن به صورت N مشدد تلفظ میشود.ترکیب ng در کوئنیا بعنوان مثال Anga به معنی آهن به صورت ترکیب نون و گاف در واژه ی چنگ در فارسی و finger در انگلیسی است.در کوئنیا حرف s گاهی اوقات در واژگانی مختلف به صورت z تلفظ میشوند مانند Asar به معنی جشن و مراسم. Olos به معنی رویا و Nausë به معنی تخیل و... مثالهایی از این قبیل که باید شناخته شود و قوانین خاصی برای شناختن آنها وجود ندارد. 12 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Armando 1,660 ارسال شده در ژوئن 28, 2015 (ویرایش شده) خب در اینجا لازمه به حروف و ترکیبات دابل ها اشاره ای داشته باشیم. حروفی همانند که پشت سر هم میایند ماند: cc-ll-mm-nn-pp-rr-ss-tt که بعضا در برخی واژه ها دیده میشوند. تلفظ این جفت ها بسیار ساده است خصوصا برای پارسی زبانان کافیست آنرا به صورن یک حرف مشدد(تشدید دار) بخوانید. بعنوان مثال tt رو میتوات به صورت یک ت مشدد خواند یعنی تّ . مثلا Atta به معنی عدد دو که به صورت At-ta خوانده میشود. همینطور مثالهایی مانند (ecco) به معنی نیزه و(colla) به معنی بالاپوش و ردا و شنل و(Lamma) به معنی صدا و(Anna) به معنی هدیه و(Lappa) لباس بلند و گشاد و(Yarra-) دوتصویر ... و(esse) نام و اسم و(Atta) به معنی عدد دو و مثالهایی از این قبیل. البته همانندهایی برای این دابل ها هم هستند که نباید اشتباه گرفته شوند بعنوان مثال: (tana) به معنی حرف اشا ره ی آن و(tanna) به معنی نشانه و یا امضا و(tyele) متوقف و(tyelle) درجه و گرید و(ata) به معنی دوباره و (atta) به معنی عدد دو. مثالهایی اینچنینی زیاد هستند لذا توجه لازم را داشته باشید. نوع دیگر ترکیبات حروفی مصوت هستند که با هم می آیند اما تلفظ اینها باید مستقل از هم انجام گیرد.این حروف از این قبیل اند: ld-mb-mp-nc-nd-ng-ngw-nqu-nt-px-ts-cs(x) که این حروف در واژه ها باید تلفظی مستقل از هم داشته باشتد بعنوان مثال : (Elda) ئه لدا به معنی الف و(Lambe) لامبه به معنی زبان و(Tumpo) تومپو به معنی قوز و گوژپشت و(Ranco) رانکو به معنی بازو و دسته ومثالهای از این قبیل. همانطور که ملاحظه میکنید هر حرف به طور مستقل تلفظ می شود و در تلفظ آنها هیچ کدام حذف نمیشوند. در انگلیسی ترکیباتی مانند ir –ur-er هستند که ممکن است تلفظ آنها با تلفطات کوئنیا متفاوت باشد در زبان کوئنیا تلفظ هیچ حرفی حذف یا کمرنگ نمیشود.خوشبختانه ممکن است این مشکل برای زبان پارسی رخ ندهد. بعنوان مثال واژه ی turnدر انگلیسی به صورت تِرن تلفظ میشود درحالی که این ترکیب در واژه ای مانند Turma به معنی سپر به صورت تورما تلفظ میشود نه تِرما. مثالهای همچون Tirno تیرنو به معنی دیدبان و serce سه رکه به معنی خون. و مثالهایی مانند ترکیب ai که ممکن است با تلفظاتی مانند واژه ی air ئه ر تلفظ شوند در حالی که در کوئنیا این ترکیب به صورن آی تلفظ میشوند بعنوان مثال (Aica) آیکا به معنی سقوط و وحشتناک و (caima) کایما به معنی تختخواب و(Aira) آیرا به معنی مقدس که تلفظی مشخص و روشن به صورت آی دارند. همچنین در مورد ترکیبی مثل lv در کلماتی مانند (Elvea) ئه لوه ئا به معنی ستاره و (Celvar) که لوار به معنی حیوانات نیز بدین صورت است و هر حرف به طور کلی مستقل و روشن تلفظ میشود.مثالهایی اینچنینی بسیارند لذا توجه کافی را در تلفظ مستقل در هر حرف را داشته باشید. ترکیباتی مشکل تر مانند nw-ngw نیز طبق قانون کوئنیا به طور مستقل تلفظ خواهند شد(هرحرف مستقل از دیگری) بعنوان مثال واژگانی مانند (Vanwa) وانوا به معنی بربادرفته و گم شده و (Lingwe) لینگوه به معنی ماهی و(Nangwa) نانگوا به معنی چانه منظور چانه ی صورت و(sungwa) سونگوا به معنی سیاهرگ ومثالهای زیادی همانند اینها که مستقلند. پس به طور کلی و به صورت یک قانون همیشگی در کوئنیا این را بیان میکنیم: قانون: تلفظ هر حرف در کوئنیا به طور مستقل و روشن خواهد بود. البته بجز ترکیب ph و dh و th در بعضی موارد خاص. در درس آینده بطور مختصر به نقاط تاکید در تلفظ واژگان خواهیم پرداخت. ویرایش شده در ژوئن 28, 2015 توسط Armando 9 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
فینارفین 161 ارسال شده در اکتبر 3, 2015 (ویرایش شده) دوستان علاقهمند به یادگیری و آشنایی با این زبان میتونن از وبسایت کوئنیا و این قسمت استفاده کننelvish course ویرایش شده در اکتبر 3, 2015 توسط فینارفین 4 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Lord Thranduil 1,729 ارسال شده در اکتبر 3, 2015 دوستان علاقهمند به یادگیری و آشنایی با این زبان میتونن از وبسایت کوئنیا و این قسمت استفاده کننelvish courببخشید تقریبا نصفش فی***ه و هیچکدوم باز نمیشه.میتونید اسم سایت اصلیش رو بگید؟ 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
فینارفین 161 ارسال شده در اکتبر 5, 2015 ببخشید تقریبا نصفش فی***ه و هیچکدوم باز نمیشه.میتونید اسم سایت اصلیش رو بگید؟http://quenya101.com/البته فک کنم بازم همون مشکل ف** برای اکثر وب سایت باشه. فک کنم این مشکل ف** به خاطر سرور وب سایتش باشه .البته اکثرا سایتهای این تیپی به مرور زمان این نوع مشکلشون رفع میشه 3 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Armando 1,660 ارسال شده در دسامبر 19, 2015 (ویرایش شده) با سلام خدمت دوستان آردا درمورد سایت فوق که دوستان معرفی کردند باید عرض کنم که آموزش های زیادو مفیدی توش هست اما کامل هم نیست و صرفا بعضی از لغات رو ضمن اینکه توی دیکشنری تالکین ندیدم بلکه بعضی از لغات رو اجبارا نو آوری یا میشه گفت بلاجبار ساختن مثلا افرادی که از سایت جملاتی دلخواه رو برای ترجمه ارائه دادن دارای لغات امروزی هم بودن بعضا فحش هم واسه ترجمه دادن درصورتی که تالکین چیزی بدین عنوان نداشت اما میبینیم که متاسفانه سایت بهشون جواب داده و ترجمه کوئنیا ارائه داده. جانب انصاف حفظ بشه باید عرض کنم کلا سایت بدی هم نیست.اما کافی نیست بلکه آموزشهای ابتدایی رو خوب نگفته و گیج کننده س. موفق باشید Nai hiruvante i eldavia parmar mellonin i باشد که کتابهایی الفی بیابید دوستان ویرایش شده در دسامبر 19, 2015 توسط Armando 5 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Armando 1,660 ارسال شده در دسامبر 24, 2015 Aya Arda سلام دوستان آردایی امروز برخی از افعال پر کاربرد رو قبل از آغاز درسهای کوئنیا برای آشنایی اولیه براتون میذارم. البته حالت ساده ی فعل هستن و بعضی از اینها رو در جملات الفی کوئنیا در تاپیکهای الفی میتونین مشاهده کنین. لطفا این افعال رو برای ساختن جملات در آینده در نظر داشته باشید. قواعد زمانهای حال- گذشته و آینده و قواعد دیگر در درسهای آینده آموزش داده میشوند. در روزهای آینده نیز به همراه درسها افعال دیگری نیز گفته میشوند. برخی از افعال پرکاربرد: آمدن tul آواز خواندن lir ازدواج کردن verya افتادن lanta آغازکردن yesta آسیب زدن-اذیت کردن hyan انجام دادن car ایستادن tar اختراع کردن auta آموختن par ادامه دادن nuhta اجازه دادن nai آتش زدن usta انتخاب کردن cilme آرزو کردن mer آزاد کردن runa آزاد کردن lenca آلوده کردن vahta انگشت کردن lepta اعدام کردن linga ارتباط جنسی برقرار کردن puhta بردن col بدگویی کردن pet بردن yulu بخشیدن apsene---avatyar بودن na بریدن rista بستن holta بوییدن nol به اتمام رساندن tele برقرار کردن tulca برق زدن mirilya بزرگ شدن ol بوسیدن(بوسه زدن) miqu بلند کردن orta پیدا کردن coiva پیدا کردن hir پرواز کردن wil پریدن سریع از روی چیزی---cap rihta پرواز کردن rimpa پنهان کردن nutra پرداختن paytia پرتاب کردن horta پوشیدن yerya پرسیدن maquet پوشاندن چیزی telme پر کردن quat پند گرفتن cim تجسم کردن felme تاسیس کردن tulca توسعه دادن palu---palya ترسیدن ruc ترک کردن auta ترقی کردن ol ترغیب کردن sahta تف کردن piuta تنبیه کردن paimeta تعقیب کردن riota تعیین کردن tana تحمل کردن col جرأت کردن verya جابجا کردن etelehta جادادن mitta جنگیدن mahta جاری شدن sir جاری شدن lutta جشن گرفتن meren چرخیدن quer چاق شدن tiuya چنگ نواختن nanda حفاظت کردن varna--- varya حرف زدن quet حفر کردن sapa حس کردن felme حلق آویز کردن ampa---asta خوردن mat خواندن tengwa خندیدن lala خوابیدن fum خم کردن cuna خواستن mer خارج کردن hehta خرخر کردن yarra دیدن cen دروغ گفتن caita دویدن yur دنبال کردن hilya---marya داشتن vanwa دادن anta دمیدن hwesta---suya درخشیدن cala دستور دادن can دوست داشتن mel داغ کردن ure داشتن دانش و خرد istima دلالت کردن بر چیزی tana رفتن lelya راه رفتن vanta رویا دیدن ola راندن roca رشد کردن ol رسیدن ten رقصیدن lilta راه ندادن hehta رها کردن runa روییدن ol روشن کردن(چراغانی کردن) calya رهبری کردن tulya زاییدن col زحمت کشیدن mota زجر کشیدن mota سوزاندن ure سوگواری کردن (گریه کردن) naina شکار کردن roime شکستن rac شمردن not شکوه کردن nurru شفا یافتن envinyata ضربه زدن pet عمل کردن car غرغر کردن nurru فهمیدن(دانستن) ista قضاوت کردن nam---nav کار کردن car کشتن mac کشتن (جنگیدن) nahta کشیدن(تصویر) tuc کشیدن (اجسام) saca کنترل کردن tur کوبیدن pet گفتن quet گره زدن (بستن) narda----nute گریه کردن از سر شوق yello گریه کردن(احتمالا) yel گرفتن net----mapa گاز گرفتن nac گذشتن tarna گریختن usin گدشتن(ترک کردن) auta گرم کردن ure گوش دادن lasta لخت کردن ue لکه دار کردن vahta لمس کردن lepta ممنوع کردن hehta متحد شدن(پیمان بستن) lar ملاقات کردن omente----omentie مقایسه کردن sesta مردن fir محروم کردن hehta معاوضه کردن quapta متولد شدن nosta متنفر بودن tev نفس کشیدن suya نشستن har نشان دادن tana نوشتن tec نگاه کردن tir نفرین کردن huta نوشیدن suc نگه داشتن mando نابود شدن sinta وادار کردن sahta یاد گرفتن par افعال رو یاد بگیرید که در آینده بتوانید به راحتی جملات الفی بسازید. Namarie 5 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Armando 1,660 ارسال شده در دسامبر 27, 2015 Aiya Ardahin سلام فرزندان آردا امروز درسهایی رو از کوئنیا رو که چند وقتی هست که آماده کردم و وقت نشد برای دوستان بذارم رو خدمتتون پست میکنم امیدوارم با همراه شدن در داستان بانو هیسیه ل و دوستش ننوه که از الفهای نولدور هستن بتونین زبان کوئنیا رو سریع یاد بگیرید. درسها سریع و خلاصه و کوتاه و آموزنده هستن. نوشته ی تنگوار هر کدام هم در پیوست هر درس موجود است. علاقه مندان به خط تنگوار کوئنیا میتونن با مقایسه ی فایل تنگوار و متن به یادگیری این خط دست یابند. 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Armando 1,660 ارسال شده در دسامبر 27, 2015 (ویرایش شده) جلسه اول: قسمت اول: حالت حال ساده افعال قسمت دوم: ضمایر قسمت سوم: جمع بستن این داستان: یک دیدار خوب Mara omentië! یک دیدار خوب Hisiel ar Nenwë tirar i taurë . هیسیه ل و ننوه جنگل را نگاه میکردند Hisiel quéta: هیسیه ل میگوید: Hisiel: Cénanyë nér imbë i aldar. هیسیه ل: بین درختان یک مرد میبینم. Nenwë: Massë cénatyes? ننوه: کجا میبینیش؟ Hisiel: Lelyëas nu lomini. هیسیه ل: زیر سایه ها راه میرود. Nenwë:A hauta! ننوه: بایست!! Maglos: Man nallë? ماگلوس: شما کی هستید؟ Hisiel: Nammë Noldor. Nan Hisiel. ما نولدور هستیم. من هیسیه ل هستم. Ma nalyë Sinda? هیسیه ل: آیا تو سیندا (از الفهای سیندار) هستی؟ Maglos: Nan. ماگلوس: من هستم(بله. نشانه تایید) Hisiel: Mérammë nilmë. هیسیه ل: ما دوستی میخواهیم.(هدف ما صلح آمیز است) Maglos: Ata polalmë tulë sinomë. ماگلوس: ما میتوانیم به اینجا باز گردیم. Hisiel: Mara. Namarië! هیسیه ل: بسیار خوب(خوب است). بدرود! Maglos: Namarië! ماگلوس: بدرود! این هم از داستان درس این جلسه. توجه داشته باشید دوستان گرامی که کلماتی که با رنگ قرمز نشان داده شده اند حالت حال(ساده) افعال و قسمتهای آبی کلمات ضمایر هستند.اگه چیزی از قلم افتاد به بزرگی خودتون ببخشید دوستان گرامی. قسمت اول: زمان حال ساده تبدیل افعال کوئنیا از حالت ساده و خالص تغییر نیافته ی یک فعل به حالت حال ساده بسیار ساده است. اما نخست باید افعال رو به دو دسته تقسیم کنیم. دسته ی اول افعالی هستند که با حرف a به پایان میرسند دسته ی دوم افعالی که با این حرف به پایان نمیرسند. به همین روش ساده افعال را برای تبدیل به زمان حال در ذهن سریعا دسته بندی میکنیم. حال اگر از دسته ی اول بود یعنی با حرف a به پایان رسیده باشد برای تبدیل به حالت حال این در این افعال به جای a انتها از حروف ea استفاده میکنیم به صورت پسوند. همانطور که در متن فوق مشاهده میکنید طبق گفته هیسیه ل فعل lelya به معنی راه رفتن و قدم زدن است که جزو افعال دسته اول است بهمین دلیل برای تبدیل به حال ساده به جای a از پسوند ea استفاده کرده است. حال برای دسته دوم افعال: این دسته راحتتر تبدیل میشوند چراکه باید تنها در آخر آنها از حرف e استفاده کرد. همانطور که میبینید فعل cen به معنی دیدن a گرفته و در انتها به حال ساده تبدیل شده cena. قسمت دوم: ضمایر ساده همانطور که در متن دیدید چندین ضمیر به رنگ آبی به چشم میخورند. حال به معرفی ضمایر ساده میپردازیم. من n---nye تو L---Lye---t---tye او(مذکر) s---rye---ro او(مونث) s---rye---re آن(اشیا و حیوانات) s---rye ما m---lme---mme---lve شما cce---lle آنها t---nte به صورتی بسیار ساده ضمایر بعد از تبدیل افعال به زمان مورد نظر می آیند که اول ضمیر فاعلی و سپس ضمیر مفعولی می آید. مثال: cénatyes . او را میبینی.tye دوم شخص مفرد که فاعل است و s سوم شخص مفرد که مفعول است اما چند نکته مهم در مورد این ضمایر باید خاطر نشان کنیم: اولا :باید ضمایر فاعلی در حالت بلند باشند مانند nye و در حالت مفعولی و یا مواقعی که مفعولی وجود ندارد به صورت کوتاه مانند n در اول شخص مفرد. (البته قانون نیست اما معمولا بدین شکل استفاده میشوند) حالت بدون مفعول مانند tulan دارم می آیم(می آیم) دوما :در مورد دوم شخص مفرد و جمع باید خاطر نشان کرد که در کوئنیا دو حالت محترمانه و صمیمی داریم که اگر طرف مخاطب مان آشنا و یا صمیمی باشد از t---tye برای دوم شخص مفرد(تو) و L---cce برای دوم شخص جمع(شما) استفاده میکنیم. حال اگر مخاطب را نشناسیم یا قبلا ندیده ایم و یا در مقام ارشد ما و یا پادشاه ما باشد یا اینکه احترامی ویژه برایش قائل هستیم برای رعایت ادب از L---Lye برای دوم شخص مفرد(تو) و L---lle برای دوم شخص جمع(شما) استفاده میکنیم. سوما :در مورد ضمیر اول شخص جمع یا ما همانطور که دیدید چهار نوع ذکر شد. نوع اول یا همان m برای حالت مفعولیست بیشتر. اما سه نوع بعدی متفاوتند. Lve در واقع به معنی ما است اما برای دونفر کاربرد دارد درواقع من و تو یا ما دونفر تلقی میشود. Lme به معنی ما همه گی است یعنی هم گویندگان و هم شنوندگان . در آخر mme که به معنی ما گویندگان است( نه شنوندگان و مخاطبان). قسمت سوم: جمع بستن به روشی بسیار ساده اسم ها را در ذهن به سه دسته تقسیم میکنیم: دسته اول: اسمهایی که با مصوتها پایان می یابند . این اسمها را با افزودن r به آخر آنها جمع میبندیم. Alda به معنی درخت و Aldar به معنی درخت ها Tari ملکه(شهبانو) و tarir به معنی ملکه ها Apsa به معنی غذا و Apsar به معنی غذاها اسم راه و طریق یا tie از این قاعده خارج است و فقط این اسم با r جمع بسته میشود و جزو گروه دوم نیست. Tier راهها. دسته دوم: اسمهایی که با مصوت e و صامت(حرف بیصدا) قبل از آن می آید . این اسمها را با حذف e در آخر آنها و جایگزینی i جمع میبندیم. Lambe به معنی گویش و زبان گفتاری و lambi به معنی گویشها Lasse به معنی برگ و lassi به معنی برگها دسته سوم: بقیه اسمها که در دو دسته قبل نباشند. این افعال رو با افزودن i به آخر آنها جمع میبندیم. Aran به معنی پادشاه و Arani به معنی پادشاهان Maur به معنی رویا و mauri به معنی رویاها. به همین سادگی این درس را نیز به پایان میرسانیم. امیدوارم درس رو خیلی خوب خلاصه کرده باشم که راحتتر بشه یادگرفت(تا حد امکان ساده ش کردم) . از دوستان آردایی علاقه مند میخوام متن فوق رو بخونن و با دقت افعال و ضمایر رو تحلیل کنن و با توضیحات گرامر درس مقایسه کنن که سریعتر بتونن جملات حال ساده رو بسازن. مطمئن باشید درسهای آینده هم به همین سادگی هستند. فایل ورد پیوست هم شامل نوشتار تنگوار متن بالاست امیدوارم با مقایسه نوشتار و متن بتونین به سادگی نوشتار الفی به کوئنیا رو یادبگیرید. متاسفانه قابلیت تایپش در این تاپیک نیست اما تاپیک آموزشی دوستان دیگه در تالار موجود هستش. Namarie بدرود. لغات این درس Quenya فارسی Quenya فارسی alda درخت meldo دوست ar واو ربط mer- خواستن. آرزو کردن aran پادشاه Namarië! بدرود! ata دوباره nilmë دوستی.صلح cen- دیدن nér (ner-) مرد hauta- ایستادن nu زیر. تحت hilya- دنبال کردن ora- اصرارکردن. وادارکردن imbë درمیان pol- توانستن. قادر بودن lambë زبان. گویش quet- حرف زدن lanta- افتادن ranco (pl.: ranqui) بازو lassë برگ sinomë اینجا lelya- رفتن. سفرکردن tiri ملکه l omin سایه taurë جنگل. بیشه man? کی؟چه؟ tië راه mara خوب.مفید tir- دیدن. نگهبانی دادن *massë? کجا؟ tul- آمدن a good meeting tengwar.docx ویرایش شده در دسامبر 27, 2015 توسط Armando 3 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Armando 1,660 ارسال شده در دسامبر 27, 2015 درس دوم درس دوم: قسمت اول:صفات قسمت دوم:وجود داشتن و بودن قسمت سوم:قیدها قسمت چهارم: جفت ها Tië na mar راه به سوی خانه Hisiel ar Nenwë lelyëar na osto Noldoiva Mithrimessë. هیسیه ل و ننوه به سوی قلعه نولدور میروند. Ranyëantë terë i taurë . راه درمیان جنگل ادامه میابد. I aldar linyenwë ar tarë. درختان کهنسال و بزرگ هستند. Ringa nu nornor. زیر بلوطها هوا سرد است Aiweli vanyë wilar imbë i aldar. چندین پرنده زیبا درمیان درختان پرواز میکنند. Anar sila calimavë, nan andunë ar hisië tular. خورشید به روشنی میدرخشد،اما غروب و مه می آید. I tië anda na, ar Hisiel maita. راه طولانی است و هیسیه ل گرسنه است Nan tiras i taurë . بااین وجود او(مونث-منظور هیسیهل) جنگل را نگاه میکند. Orcor ranyëar terë i norë. اورکها در سرزمین سرگردانند. Hendu Hisielo cénar maicavë na ilya lomin. چشمان هیسیه ل به تیزی درون سایه ها را می نگرد Hisiel ar Nenwë quétar rimbavë ar na i metta tular na i osto. هیسیه ل و ننوه بسیار حرف میزنند و در پایان آنها به استحکامات شهر میرسند. Anar nutëa. خورشید غروب میکند. این هم از داستان این درس که بانو هیسیه ل به همراه همکارش ننوه به شهر نولدور میرسند. در این داستان جملات به صورت زمان حال هستند چراکه هنوز زمان گذشته را آموزش نداده ایم. فایل پیوست که یک فایل ورد است نوشته ی تنگوار کوئنیای این داستان میباشد علاقه مندان به یادگیری تنگوار میتوانند از این متن استفاده نمایند. خب هم اکنون به سراغ گرامر این درس میرویم. قسمت اول: صفات معمولا صفات برای توضیح اسمهای خود در کوئنیا به حروف a ویا e و بعضا in خاتمه می یابند و همانند انگلیسی همواره قبل از اسم می آیند. همانند صفت tara به معنی بلند. Tara Alda به معنی درخت بلند. یا I Tara Oron به معنی کوه بلند( حرف I در اول جمله همان کاربرد the برای معرفه کردن و شناساندن در انگلیسی است. حال برای توصیف جفت اسم ها یا اسمهای جمع باید صفت نیز تغییر کند و a آخر صفت با e جایگزین شود همچنین برای اسم های جفت که با ea به پایان میرسند باید این حرف در صفت با ie به پایان برسد. I tare aldar به معنی درختان بلند(tara به معنی بلند) I laice lassi به معنی برگهای سبز(laica به معنی سبز) Laure nati چیزهای طلایی (laura طلایی) قسمت دوم: وجود داشتن و بودن این به معنی معرفی وجود داشتن چیزی است. در زمان حال این فعل به صورت na به طور مستقل و همراه با ضمیر می آید. مثال: nan یعنی من هستم. Nalye تو هستی. و غیره. این فعل در زمان گذشته ne و در زمان آینده nauva مثال: nenye بودم nauva یعنی خواهم بود. Nelye بودی و nauvalye خواهی بود. حالت منفی این فعل در حال به صورت uma و برای زمان گذشته به صورت ume و برای زمان آینده به صورت uva میباشد. مثال: uman—umanye نیستم Umelye نبودی Uvanye نخواهم بود. به همین سادگی این قسمت نیز به پایان رسید.در حد توان توضیحات را کمتر و ساده تر نمودم امیدوارم کارساز باشد. قسمت سوم:قید ها قید ها را با اضافه کردن ve به صفات به و جود می آوریم. صفاتی که با a تمام میشوند را با ve و صفاتی را که با e تمام میشوند را با ive به اتمام میرسانیم تبدیل به قید میشوند. برای بقیه صفات از همان ve استفاده میکنیم. مثال: tarave به بلندی Melinve با دوستی و دوستانه Anar sila calimave خورشید به روشنی میدرخشد. I elda lelyea lintave الف به سرعت راه میرود. Quentamme rimbave ما غالبا حرف میزنیم. (غالبا- بعضا- بیشتر مواقع) قسمت چهارم: جفت ها اسمهایی که دوتایی هستند و یا جفت هستند بعنوان مثال دوپا یا دو خانه یا جفت دروازه ها را همانند جمع بستن معمولی استفاده نمیکنیم بلکه روش جفت کردن اسمها متفاوت است. انواع اسم از نظر شمارش: ما میدانیم که اسمها میتوانند از نظر شمارش چند حالت را به خود بگیرند 1)مفرد 2)جمع 3)جزء جمع 4)جمع دو گانه یا جفت(که فقط در کوئنیا وجود دارد.) جمع های دوگانه(جفتها): به عبارتی دیگر به معنی دو چیز که به طور طبیعی تشکیل یک جفت میدهند است که این حالت چهارم نیاز ما را به اضافه کردن عدد دو را به اسمها برطرف میسازد. بعنوان مثال: به جای اینکه بگوییم دو پا بهتر است در حالت چهارم که مختص کوئنیاست میتوان گفت جفت پا. مثال:talu که به معنی جفت پا (جفت پاهای یک شخص) به جای دوپا های یک نفر یا two feet(all by itself) میباشد. در کوئنیا دو حرف جفت ساز هستند اما درکل جفت سازها در حالت های مختلف تغییر میکنند. حرف-t و حرف-u که به صورت پسوند به اسمها میچسبند. حروفی که در آنها uو t وجود ندارد به نوعی دیگر جفت بسته میشوند. به عنوان مثال aiwë به معنی پرنده یا همان bird است و برای جلو گیری از اینکه جفت سازی حروف مصوت پشت سر هم نیاید و از زیبایی آن کم نشودبه جای u . حرف-t را در آخر به آن اضافه میکنیم. در این صورت aiwet که به معنی یک جفت پرنده است.(دو پرنده که با هم جفت هستند) کلماتی که در انتهای آنها دو حرف t و dبه طور طبیعی آمده برای جلوگیری از پیچیدگی صامتها به جای اینکه حروف tرا بیاوریم از حرف uاستفاده میکنیم مثل Aldaکه به معنی درخت است و Aldu به معنی جفت درخت یا همان دوتا درخت است توجه شود که در این مورد حرف aبرای جلوگیری از سنگین شدن تلفظ برداشته شده. که همانندهایی را تالکین در توضیح و آموزش این گرامر این مورد ذکر نکرده است. جفت سازی اعضای بدن: هماتطور که انتظار میرود اعضای دوتایی بدن هم می بایست جفت ذکر شوند. که خوشبختانه در کوئنیا خیلی زیبا وبسیار ساده ذکر میشوند. همیشه اعضای بدن افراد آنهایی که دوتایی اند مثل گوشها و چشمها و لبها و دستها و پاها و... را با حرف uدر آخر آنها جفت سازی میکنیم.مانند مثال اول talu به معنی پاها(دوپا). Péu به معنی لبها(دولب). حالت اضافه جفتها: حالت اضافی جفتها که با UوTبه آخر میرسند با حرف-O پسوند میشوند. یعنی به اخر آنها Oاضافه میشود. مثال:car (خانه)مفرد- cardu حالت جفت – carduo حالت اضافی جفت Hína(بچه) حالت مفرد- hínat حالت جفت- hínato حالت اضافی جفت برای توضیح بشتر برای دوستانی که اطلاع ندارند که حالت اضافی چیست: حالت اضافی مانند فلان چیزِ آن جفت خانه ( توجه داشته باشید که هر دو خانه با هم ارتباطی دارند) یا مانند فلان چیزِ آن جفت جسم یا ان جفت بچه که در بالا هم در مثال آورده شده. حالت مضاف الیه: برای این حالت مضاف الیه کردن اسم جفت در کوئنیا برای حروفی که با uجفت شده اند را با vaدر پسوند و عینا پس از uو همچنین برای اسمهای جفتی که با tجفت شده اند با waیا twaمیتانیم مضاف الیهی شوند.مانند :carduvaو hinatwa که در بالا هم مثال داده شدند. حالت مفعولی جفتها: در این حالت به آخر جفت ها دو حرف nt به عنوان پسوند می آید. مثال: i tanontکه معنی آن برای جفت آهنگرهاست یا از جفت آهنگرهاست(حال این آهنگرها یا دوقلو اند یا همکارند و بهم ربط دارند).البته tanoبه معنی آهنگر و هم به معنی هنرمند نیز هست. مورد آلاتیو(The allative case) : در این مورد جفت سازی از حروف nta به صورت پسوند در آخر اسمها می آیند. بعنوان مثال : i ostonta به معنی به سمت یا برای دو شهر کنار هم یا :to the twin towns معادل انگلیسی آن. این حالت با حالتی که اسمهایی با آخر uبودند رو با nta جفت سازی میکردیم فرق دارد به عموان مثال حالت قبلی برای کلمه cardu که به معنی خانه است را با حالتهای مختلف جفت سازی کردیم اما در این مورد آلاتیو به اگر به این صورت cardunta بیاید(cardunna هم تلفظ میشود گاهی اوقات) آنوقت معنی از/از طرف جفت خانه هه(معرفه) را میدهد که برای معادل انگلیسی آن: from the twin houses را می توان مثال زد. در آخر یادآوری کنم که این جفت سازی ها برای مواردی است که هردو اسم با هم ارتباط خاص دارند و به هم ربط دارند به کار میرود در صورت ربط نداشتن دو اسم به همدیگر باید اعداد همراه اسم ها بیاید(برای جمع بستن.) خصوصا برای اشاره به دو اسم(جسم) از عدد دو یا atta استفاده کنیم. بحث جفتها چون جزئیات بیشتری داشت مفصل بحث شد اما نگران نباشید در دروس آینده روال خلاصه نویسی و سریع پیشین را ادامه میدهیم. Namarie لغات این درس: Quenya فارسی Quenya فارسی aiwë پرنده کوچک na به- به سمت ando دروازه nan اما- اگرچه Anar خورشید nat چیز anda دراز و طویل Noldoiva متعلق به نولدور andunë عصر-غروب norë سرزمین calima درخشان norno درخت بلوط casar دورف nuta- غروب کردن elda الف orco اورک hen (hend-) چشم oron (oront-) کوه hisië (-th-) مه osto استحکامات-شهر ilya همه pé (pe-) لب laica سبز ranya- پلکیدن- سرگردان شدن laurëa طلایی rimba زیاد linta سریع ringa سرد linyenwa کهنه-پیر sil- تابیدن-درخشیدن maica سریع-تیز tal (tal-) پا maita گرسنه tara بلند mar خانه telco (Pl. telqui) ران-کل عضو پا melin عزیز- گرامی terë درمیان-درون metta پایان tulca قوی Mithrimessë در دریاچه میتریم vanya زیبا morë سیاه- تاریک wil- پرواز کردن the way home tengwar.docx 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Armando 1,660 ارسال شده در دسامبر 27, 2015 درس سوم قسمت اول:ربط قسمت دوم:امر کردن I osto Noldoiva شهر نولدور Tarë rambar varyear i osto Noldoiva Mithrimessë. دیوارها شهر نولدور را در کرانه دریاچه میتریم حفاظت میکنند. I rambar nar ondoiva. دیوارها از سنگ هستند. I altë andor latë. دروازه های بلند پهن و باز هستند. Ohtari Eldaron tirar i andor. جنگجویان نولدور از دروازه دیدبانی میکنند.(دروازه را می پایند) I alcar macilion sila calimavë. شمشیر آنها به روشنی میدرخشد. Hisiel lelyëa terë i ando. هیسیه ل از میان دروازه میگذرد. Coar osto nar vinyë. خانه های شهر نو هستند. Rimbë coar nar toava. بیشتر خانه ها از چوب ساخته شده اند. I aldali nar imbë i coar. درختان زیادی بین خانه ها هستند. Mornië tula. تاریکی فرامیرسد. Rimbë calmar telpeva fainear. لامپ های نقره زیادی درحال نوردادن هستند. I osto vanya na. شهر زیباست. Hisiel lelyea na i heru ohtarion. هیسیه ل به نزد ارباب جنگجویان میرود. Mérarë quetë omentiëo mi i taurë. او (مونث) میخواهد داستان ملاقات در جنگل را تعریف کند. Tularë na i mindon tara heruva. او دارد به سمت قلعه بلند ارباب شهر می آید. خب دوستان این هم از داستان بانو هیسیه ل جنگجو در این درس. حال به سراغ گرامر درس سوم میرویم. قسمت اول:ربط این کار به دو روش انجام میگیرد. روش اول: در سه حالت اتفاق می افتد: 1- هنگامی که چیزی منبع و اساس چیزی دیگر باشد. 2- هنگامی که چیزی قسمت و عضو چیزی دیگر باشد. 3- هنگامی که چیزی عنوان و موضوع داستان یا چیزی باشد. ربط تنها معنی ای بود که فعلا به ذهنم رسید برای معادل of somthing در انگلیسی درواقع معنی این عبارت ربط دادن دو اسم توسط حرف إ یا معادل همان کسره است. مثال فارسی این عمل : مردم ِ خوب است. ( ِ ) در این عبارت معادل همان of در انگلیسی است. حال به کوئنیا برگردیم. در کوئنیا برای اسمهای مفرد و جفت با قرار دادن حرف o در انتهای اسم این ربط ایجاد میشود. و برای اسمهای جمع حروف on در آخر به صورت پسوند می آید. مثال: Aldo(of a tree) Lasseo(of a leaf) Eleno( of a star) Rancuo(of both arms) Lassion(of leaves) Meldo( of a friend) Aldali(som trees)---Aldalion(of some trees) خب متاسفاته ترجمه کوتاه این عبارات در فارسی آسان نیست لذا کار را به عهده ذهن خودتان میگذارم. omentiëo mi i taurë به معنی ملاقات ِ درون جنگل به o توجه شود که ملاقات را به درون جنگل ربط داده است. روش دوم: در این حالات از روش دوم استفاده میشود: 1- هنگامی که چیزی متعلق به کسی باشد 2- هنگامی که چیزی از ماده ای یا چیزی دیگر ساخته شده باشد. 3- هنگامی که چیزی توسط چیزی دیگر توضیح و توصیف و یا شناخته شود. در این روش با اضافه کردن va برای اسمهای مفرد پایان یافته با حروف صدادار و iva برای اسمهای جمع و wa برای اسمهای مفرد پایان یافته با حروف بیصدا انجام میشود. مثال: Aldava Lasseva Elenwa Lassiva Meldova Rancuva Ciriatwa Aldaliva ربط برای ساخت جملات و ربط دادن دو اسم بسیار مفید و مهم است لذا خواهشمندم در این مورد این درس را نیز به دقت مطالعه کنید و یاد بگیرید. نکته مهم: اسمی که به ربط تبدیل شده باید بعد از اسمی که قرار است به آن ربط داده شود بیاید. مثال: heru ohtarion ارباب جنگجویان Alcar macilion زرق و برق ِ شمشیرها Macil hisielwa شمشیرِ هیسیه ل I lassi aldar tarion برگ درختان ِ بلند قسمت دوم:امر کردن برای امر کردن و ساخت جمله ی امری نخست باید با حرف A با علامت فتحه روی حرف که بیانگر کشیده بودن صدای آن است آغاز شود. سپس همواره فعل درخواستی باید در زمان حال باشد. مثال: A Lelya! برو A tire Taure! به جنگل نگاه کن! A tula! بیا دستور به یک نفر بخصوص: Heca برو- گمشو Ela نگاه کن Tira نگاه کن Tula بیا دستور به جمع: Hecat بروید- گم شوید Elal نگاه کنید A tulil بیایید A Cenit ببینید A Mahtal بجنگید دستور به همراه ضمایر: Anin Anta بده به من Amen Anta بده به ما Anya tire من را نگاه کنید. به پایان درس سوم رسیدیم. نوشته تنگوار کوئنیای این درس در پیوست موجود است. لغات این درس: Quenya فارسی Quenya فارسی alcar درخشش- افتخار mindon قلعه alta بلند- دراز mol برده anga آهن mornië تاریکی calma لامپ- چراغ ohtar جنگجو cirya کشتی ondo سنگ coa خانه quenta داستان cuilë زندگی ramba دیوار elen ستاره taura بزرگ- قوی faina- نور تاباندن telpë نقره heru ارباب toa چوب indis همسر(زن) varya- حفاظت کردن lلta پهن شدن- باز شدن vinya تازه-جوان macil شمشیر yendë دختر mi در(داخل) the town of the noldor tengwar.docx 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Armando 1,660 ارسال شده در دسامبر 27, 2015 درس چهارم: قسمت اول: زمان گذشته قسمت دوم: ضمایر ملکی قسمت سوم: مصدر سازی I heru ohtarion ارباب جنگجویان Hisiel tula na mindon heruva ohtarion ar quéta na i heru Aranwë. هیسیه ل به برج ارباب جنگجویان می آید و با ارباب آرانوه صحبت میکند. Hisiel: Elen sila tielyanna, Aranwë. هیسیه ل: ستاره ها بر راهت بتابند آرانوه Aranwë: Ar tielyanna, Hisiel. Mara cenital. آرانوه: و بر راه تو هیسیه ل. خوشحالم میبینمت. Man méral nyarë? چه میخواهی بگویی؟ Hisiel: Lendemmë na taurë ar tirnemmë. Cennemmë Sinda mi taurë. Quentemmë. هیسیه ل: ما به جنگل رفتیم و دیدبانی دادیم.ما یک سیندا دیدیم و با او صحبت کردیم. Aranwë: Ma nero meldo Noldoron? آرانوه: آیا او از دوستان نولدور بود؟ Hisiel: Nero senda. هیسیه ل: او سیندا بود. Aranwë: I Sindar mahtaner cotumo sinomë epë tullemmë. Mérammë nil- menta. آرانوه: سیندار قبل از اینکه ما به اینجا بیاییم در اینجا جنگیده اند.ما برایشان دوستی میخواهیم.(نیت ما با آنها صلح آمیز است) Hisiel: Mara. هیسیه ل: خوب است Aranwë: A mapa yulma limpeva ar a nyarë ilyë nati. Lastean omentielyo. آرانوه: یک جام شراب بردار و همه چیزرا بگو. من در مورد دیدارتان میشنوم.(سراپا گوشم) این هم از داستان درس چهارم که همانطور دیدیم هیسیه ل با ورود در شهر نولدور و ورود به برج ارباب جنگجویان نولدور دیدارشان با ننوه با ماگلوس سیندار را گزارش داد و آرانوه ارباب نولدوری نیت خیر و دوستی خود را با سیندار اعلام کرد وبه گزارش هیسیه ل گوش داد. همانطور که میبینید جملات حال و در خاطرات جملات گذشته رو میتوان دید. قسمت اول: زمان گذشته نخست تمام افعال کوئنیا را دسته بندی کنیم و بنا بر این دسته ها تغییر ها را اعمال کنیم. دسته اول: افعال پایان یافته با a-r-m-n دسته دوم: افعال پایان یافته با p-t-c دسته سوم: افعال پایان یافته با L استثنا: فعل lelya یعنی رفتن(to go) و Lende ( معادل went) در انگلیسی. دسته اول را با افزودن ne به آخر حالت ساده فعل میتوان به گذشته تبدیل کرد. دسته دوم را میتوان با افزودن e به آخر حالت ساده فعل به گذشته تبدیل کرد. دسته سوم را با افزودن le به آخر فعل ساده میتوان به گذشته تبدیل کرد. تمام شد به همین راحتی و سادگی. مثال:cen(cenne) Mer(merne) Tec(tece) Quet(quete) Camp(campe) Tul(tulle) Wil(wille) قسمت دوم: ضمایر ملکی خیلی سریع و مختصر توضیح میدم. مال من nya مال تو Lya مال او (آن) rya مال ما lma—mma—lva مال شما lla---cca مال آنها nta این ضمایر بعد از اسم متعلق به شخص به صورت پسوند می آیند . مثال: macilinya شمشیر من Macilemmar شمشیرهای ما قسمت سوم: مصدر سازی درواقع معادل بعضی تغییرات را در فارسی نداریم پس پیشنهاد میشود اول جملات را بر اساس انگلیسی بسازید. این بخش مثال خوبیبرای این ادعاست. خوشبختانه با حالت ساده افعال آشنا هستید اما حالات مصدری این افعال با اندکی تغییر ایجاد میشود. در انگلیسی see حالت ساده فعل در فرهنگ لغات و to see را با دیدن معنی میکنند که حالت مصدری فعل دیدن است که در جملاتی مانند it is good to see you را میتوان مشاهده کرد. افعال پایان یافته با a را در کوئنیا با اضافه کردن ta در آخر حالات ساده فعل میتوان ساخت و برای بقیه افعال ita را اضافه میکنیم. به همین سادگی. مثال: Cenital namara(its good to see you) Caritas farya(to do it suffices) Meran mapatas(I want to take it) به پایان این درس رسیدیم. طبق معمول خاطر نشان کنم که فایل پیوستی حاوی نوشته تنگوار متن فوق است. Namarie لغات این درس Quenya فارسی cap- پریدن-جهش کردن car- انجام دادن cotumo دشمن epë قبل از farya- کافی بودن lasta- شنیدن-گوش دادن limpë شراب mahta- جنگیدن mapa- تصرف کردن-ربودن-گرفتن nyar- گفتن-تعریف کردن senda در آرامش tec- نوشتن tielyanna بر روی راهت yulma فنجان-جام the lord of the warriors tengwar.docx 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Armando 1,660 ارسال شده در دسامبر 27, 2015 درس پنجم: قسمت اول: جملات نا معین قسمت دوم: وجود نداشتن یا نبودن قسمت سوم: احوالپرسی I norë nu huinë سرزمین زیر سایه Serë caita norenna, nan i serë umë tanca. صلح بر سرزمین آرمیده است،اما صلح پابرجا(ثابت) نیست. I Noldor marir sintavë Mithrimessë. نولدور در دریاچه میتریم برای مدت کوتاهی زندگی میکنند. I alta ohta na vanwa, nan orcor ranyar terë pallë ardar norëo Noldoiva. جنگ بزرگ به اتمام رسیده است. اما اورک ها در نواحی زیادی از سرزمین نولدور در رفت و آمدند. I cotumor umir pusta mahta i eldar. دشمن از جنگیدن با الف ها دست بردار نیست(باز نمی ایستد) Hisiel ar rimbë eldar nar ohtari. هیسیه ل و خیلی از الفهای دیگر جنگجو هستند. Merintë hirë ar mahta orcor mi taurë ar varyantë i osto. آنها دوست دارند اورک ها را در جنگل پیدا کنند و بکشند و از شهر دفاع کنند. Hisiel melë turë i macil, nan eldali turir ehti ar cur. هیسیه ل دوست دارد شمشیر بزند اما بعضی از الف ها نیزه میزنند یا با کمان می جنگند. Hisiel umë linyenwa. هیسیه ل پیر نیست(سن زیادی ندارد چون الفها پیر نمیشوند) Umë ista cuivë Eldaron ar cala Alduon Valimaro. او(مونث) چیزی از بیداری الف ها و روشنایی درختان والینور نمی داند. Haryarë olori calloron. او هنوز رویای قهرمانان را میبیند(در فکر قهرمان بودن است). سریعا به سراغ درس پنجم برویم دوستان قسمت اول:جملات نامعین نام این قسمت از درس پیچیده می نماید درحالی که چیز خواصی نیست چون در واقع یک نکته در مورد جملات حال است که باید توجه شود آن هم اینکه برای افعال پایان یافته با e در حالت حال هنگامی که پسوندی به آن بچسبد باید این e به حرفi تغییر بیابد. مثال: Eldar polir quete I lambe eldavia الفها میتوانند الفی صحبت کنند. همانطور که میبینیم فعل pole به معنی توانستن به polir میتوانند (معادلto able در انگلیسی که مصدری است) تغییر یافته است. قسمت دوم:نبودن در درسهای قبلی به اختصار در مورد فعل وجود داشتن na توضیح دادیم. همینطور در مورد حالت منفی آن. در اینجا مثالهایی برای این جملات بیان میکنیم زیرا توضیحات قبلا داده شده اند. Elda ume nauco الف ،دورف نیست Ilye lassi umir laurie همه ی برگها طلایی نیستند I andune uma ringa عصر سرد نیست Umin nauco من دورف نیستم Uman umea من عصبانی نمیشوم(الان) Umen cenitas من آن را ندیدم(گذشته) Umen mahta من مبارزه نمیکردم. قسمت سوم: احوالپرسی این قسمت به احتمال بسیار زیاد مورد علاقه ی دوستان الفی آموز خواهد بود چراکه احوالپرسی نخستین چیزی است که در یادگیری یک زبان اولویت میابد.شاید مطالب زیر برایتان تکراری باشد و در جاهای زیادی شنیده باشید اما در درسهای آینده غافلگیر خواهید شد چون تصمیم دارم آدرس پرسیدن، آدرس دادن و راهنمایی کردن،غذا خوردن، تعارف کردن، قرار گذاشتن و زمان پرسیدن و دعوت کردن و درخواست دادن را آموزش بدم. احوالپرسی برای سلام و درود گفتن در مقابل کسی که احترام بسیاری برایتان دارد حتی یک پادشاه اینگونه درود بگویید: Aiya! کاربرد این درود در جمله ای مانند درود بر فئانور نیز کاربرد دارد. برای ابراز حسن نیت در مورد ملاقات و دیدار اینگونه بگویید: Elen sila lumenna omentielvo! ستاره ای بر ساعت دیدارمان میتابد. حال اگر چند نفر به چند نفر الف دیگر برسند این جمله را بگویید: Elen sila lumenna yomenielmo! برای پرسیدن احوال کسی به دو صورت میتوان پرسید اگر بخواهید احوال جسمی فرد را بپرسید که از لحاط بدنی سالم است(مثلا بعد افتادن-جنگ و...)از این جمله استفاده کنید: Man hora felmelya? از لحاظ جسمی چطوری؟ حال اگر بخواهید احوال روحی روانی کسی را بپرسید اینگونه بپرسید: Man fea felmelya? از لحاظ روحی روانی چطوری؟ خب جوابها مختلف هستند هر کس در جواب متفاوت عمل میکند اما معمولا میتوانید اینگونه جواب دهید یا جواب بشنوید: Alassë nyë quantëa. (از خوشحالی در پوستم نمیگنجم.) Rucin natillon yar tuluvar. (از چیزی که خواهد آمد میترسم Orenya lalëa . (قلبم میخندد .) Alassenya avanië. (خوشحالی مرا ترک کرده.) Nanyë alya, an i naicë autëa. (خدا رحم کرد که درد برطرف شد.) Tevin ilyë orcor. (از همه ی اورک ها متنفرم.) در جواب شنیدن اینچنین جملاتی بعد از پرسشتان میتوانید با مخاطب همدردی کنید و یا همراهی کنید و برای او آرزوی مطلوب کنید. Nai hiruvalyë alassë! (باشد شادی را بیابید!) Nai i Valar tiruvar tielya! (باشد والار راهت را بپایند!) Nai naicelya autuva! (باشد دردهایت برطرف شوند) Mara! (بسیار خوب) برای بدرود گفتن و خداحافظی از الفها از این عبارات استفاده کنید: Anar caluva tielyanna خورشید بر راهتان بتابد Nai autuvalye seresse باشد در صلح و آرامش بروید Mara mesta سفر بخیر Namarie بدرود لغات این درس: Quenya فارسی Quenya فارسی alta بزرگ-اندازه بزرگ mel- دوست داشتن arda سرزمین-ناحیه nauco دورف caita- آرمیدن بر زمین n َrenna بر فراز سرزمین cala نور دادن ohta جنگ کردن-جنگ callo قهرمان olor رویا c ْ کمان palla -پهناور-پهن cuivë بیدارشدن pusta- ایستادن ehtë نیزه saila خردمند harya- داشتن –تصرف کردن serë صلح-آرامش hir- پیدا کردن sinta (th-) کوتاه huinë سایه tanca پایدار-مطمئن-ثابت ista- دانستن tur- کنترل کردن- مدیریت کردن-حکمرانی کردن linda- آواز خواندن umëa مضر-ناشناخته-شیطانی mar- پایدار ماندن-ایستادگی کردن vanwa گذشته-قدیم-ازدست رفته the land beneath a shadow tengwar.docx 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Armando 1,660 ارسال شده در دسامبر 27, 2015 درس ششم: قسمت اول:تشخیص مکانی قسمت دوم:حالت کوتاه ضمایر قسمت سوم:واژه که ربط Massë i Sinda? سیندا کجاس؟ Hilyala auressë Hisiel ar Nenwë enlelyear taurenna. روز بعد هیسیه ل و ننوه دوباره به جنگل رفتند. Merintë hirë i Sinda i cennentë. آنها در آرزوی یافتن سیندایی بودند که دیده بودند(روزقبل) Hisiel: Nalvë i nomessë yassë në omentielva. هیسیه ل: ما در مکانی هستیم که دیدارمان بود. Nenwë: Ar i lumë yassë mernero tulë. ننوه: و درساعتی مشابه که او میخواست بازگردد. Hisiel: Massë naro? هیسیه ل: او(مذکر) کجاست؟ Nenwë: A lasta i lamma Romessë! Mahtalë na. ننوه: گوش کن. صدایی از شرق می آید. جنگ است. Hisiel: Lelyalvë alarcavë Romenna yassë i mahtalë! هیسیه ل: ما به سرعت به سمت شرق میرویم جایی که جنگ هست. Tulantë nomenna yassë quen mahtanë. آنها به جایی آمدند که کسی در آنجا مبارزه میکرد. Hisiel:A cenë sercë talamessë! هیسیه ل: نگاه کن! خون برروی زمین است. Nenwë: Rimbë orcor ner sinome ar mapaner i Sinda. Hilyatat alasaila na. ننوه:اورک های زیادی اینجا بوده اند و سیندا هم را برده اند. تعقیب آنان کاری عاقلانه نیست. Hisiel:Uma alasaila. Hilyeanyë! هیسیه ل: عاقلانه است(نیست غیر عاقلانه) ! من دنبالشان میکنم! قسمت اول درس ششم: تشخیص مکانی درواقع منظور از این موضوع مشخص کردن مکان یک ناحیه و منطقه مورد نظر در جمله است بعنوان مثال مکان وقوع یک واقعه را مشخص کردن و اینجا و آنجا و فلان جا را مشخص کردن در جمله. برای مشخص کردن جایی در جایی دیگر بعنوان مثال برای مشخص کردن جایی در جنگل میتوان از مشخص کننده ی mi(در) استفاده کرد.mi taure در جنگل. نوع دوم این مشخص سازی مکان هم به این صورت است که بلافاصله بعد از نام مکان اول منطقه ی مشخص کننده مکان دوم را نیز بیاوریم. بعنوان مثال اگر بخواهیم بگوییم در خانه یا در سرزمین و غیره این کار را با استفاده از پسوند sse برای اسمهای مفرد و ssen برای اسمهای جمع و tse برای اسمهای جفت استفاده میکنیم. مثال: Coasse در خانه Coassen درخانه ها Tauresse در جنگل Ciryatse در هردو کشتی Lumesse در ساعتی Coanyasse در خانه ی من میتوان در بعضی موارد دلخواه نیز اسم اول را از پسوند مشخص کننده مکان توسطe برای اسم های مفرد و i برای اسمهای جمع مجزا کرد. برای مثال لغت برج mindon را اینگونه هم میتوان استفاده کرد. Mindonesse در برج(at a tower) Mindonissen در برج ها (at towers) البته برای جفتهای تمام شده با u غالبا از sse ترجیحا استفاده میشود.مثال: Andusse در دو دروازه(ando دروازه) برای توضیح سمت و مکان یعنی به طرف جایی یا به سمت جایی میتوان از nna برای اسمهای مفرد و nnar برای اسمهای جمع و nta برای اسمهای جفتnna برای اسمهای جفت پایان یافته با u همچنین از nnar برای اسمهای پایان یافته با li که در مثال نیز توضیح داده شده.مثال: Coanna به سوی خانه I taurenna به سمت جنگل Aldannar به سوی درختان Ciryanta به سمت جفت کشتی Eldalinar به سمت چند الف Lelyean coanyanna به سوی خانه ام میروم(درحال رفتن هستم) قسمت دوم:حالت کوتاه ضمایر هنگامی که یک ضمیر به فعل یا اسمی بچسبد باید نکاتی را برای شیوایی بیشتر نوشته های الفی رعایت کنیم(اجبار نیست اما توصیه میشود) که عبارت است از این که اگر جزء پیشین ضمیر با یک حرف صدادار تمام شود در این حال میتوان از حالت کوتاه ضمیر استفاده کرد و در صورتی که با یک حرف بیصدا تمام شود میتوان از حالت بلند ضمیر استفاده کرد. این توصیه در صورتی است که ضمیر مفعولی لازم نباشد درغیر اینصورت از قانون درس های قبل استفاده میکنیم.ضمنا درصورت تداخل دو حرف یکی از دو حرف نوشته میشود . مثال برای این توصیه: Macilya شمشیر تو. به جای ترکیب macil شمشیر با lya مال تو به جای macillya از یک حرف L استفاده میشود. قسمت سوم:واژه که ربط حرف که کاربرد زیادی در جملات دارد معادل انگلیسی آن بین دو عبارت و جمله می آید(which-that-who-whom و غیره) حال اگر با کاربرد انگلیسی این واژه ها آشنا باشید این قسمت درس را بهتر می آموزید. این کار با دو روش ایجاد میشود. روش نخست: هنگامی که در مورد کسی صحبت شود که معادل who –whom در انگلیسی است برای این کار از حرف i استفاده میکنیم. مثال: i elda i na ohtar (الفی که مبارز است) i nauco i cennenyë (دورفی که دیدم) eldali i lender (چند الفی که رفتند) tornet i mahtar (دو برادری که مبارزه میکنند) روش دوم:برای تمامی حالات باقی مانده از واژه ی yasse برای معادل which و برای تمام حالات باقی مانده همانند that –whose-where-etc می توان از واژه ی ya استفاده کرد.توجه شود که این اجزا بطور کلی از نظر شمارش با اسم قبل از خود هماهنگ باشد. مثال: macil ya Hisiel turë (شمشیری که هیسیه ل تکان میدهد) aldar yar cennenyë (درختهایی که دیدم) lumë yassë Feanaro firnë (ساعتی که فئانورمرد) i nér ya yondo mahtanen (مردی که من با پسرش مبارزه کردم) tië yanna lelyammë (سمتی که ما رو به آنجا سفر میکنیم) Tinco yava macil na erë. (فلزی که این شمشیر ساخته شده فولاد است) پایان درس ششم لغات این درس: Quenya فارسی Quenya فارسی alarca سیرع- به تندی lumë زمان-ساعت alasaila غیر عقلانی-بی خردی *mahtalë مبارزه aurë روز nomë مکان-جا en- دوباره Numen غرب erë فولاد quen یه کسی-یه نفر fir- مردن Romen شرق Formen شمال sercë خون-خون ریزی hilyala تعقیب کردن talan (talam-) سطح Hyarmen جنوب tinco فلز Isil ماه toron (torn-) برادر lamma صدا yondo فرزند پسر where is the sinda tengwar.docx 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Armando 1,660 ارسال شده در دسامبر 27, 2015 خب دوستان این شش درس از دروس آماده شده بنده از زبان کوئنیا بود. زبان کوئنیا پیچیدگی و جزئیات زیادی دارد اما تا حد امکان سعی کردم خلاصه و ار و آسان درسها را آماده کنم. متن داستان قبلا موجود بود و کار بنده نیست اما آموزشها و دسته بندی آموزشها رو از فایل معتبر به زبان انگلیسی که در پایان درسها پیوست و لینک میشود گرفتم اما دسته بندی و نوشتار کار دشواری بود و هنوز هم ادامه دارد. اما سعی میکنم در کمتر از چهارده تا شانزده درس آموزش رو تمام کنم چون دوستان مشغله های زیاد روزمره هم دارند. لذا سعی شده تا حد امکان خلاصه و آموزنده باشد. جملات و داستانهای الفی هم ممکن است برای یادگیری بهتر استفاده شود. البته بعد از اتمام آموزشها. دوستان سوالات خود را میتوانند چه در تاپیک و به منظور جلوگیری از ازدحام پست های سوالات میتوانند با ارسال پیام با بنده درمیان بذارن در خدمت همه ی دوستان آردا هستیم. برای یادگیری بهتر توصیه میشود زمایر و زمانها و افعال ساده و لغات مطالعه شوند و در برگه های متعدد در منزل جملات نخست به فارسی و سپس با استفاده از مقایسه جمله فارسی با انگلیسی و سپس کوئنیا اقدام به ترجمه کنند. این کار پس از تمرین چند جلسه ای سهل و آسان میگردد. البته این نکته که تلفظ و خواندن و حفظ و ازبر کردن عبارات دشوار بوده شما را نا امید نسازد. چراکه با گفتگوی کوتاهی که با دوستان دیگر در سایت شورای الروند از کشرهای مختلف داشتم این امر نیز برای همه ی آنها دشوار بوده. اما در مقایسه با گفتار، نوشتار کوئنیا آسان تر است. موفق باشید. Namarie 3 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست