Sherlock 2,741 ارسال شده در اکتبر 13, 2013 همونطور که میدونید برای یک طرفدار واقعی فیلم های ارباب حلقه ها مهمه که فیلمشو داشته باشه و همینطور پشت صحنه ! فیلمش هست بهمراه زیرنویس پارسی ولی پشت صحنه لوتر زیرنویس پارسی نداره ! طرفداران دوست دارن همیشه در زندگی یاد وخاطره ساخت لوتر براشون زنده باشه و برای زنده تر شدن این خاطره و بقول پیتر همراه شدن در سفر ساخت لوتر میخوان که این پشت صحنه های خاطره اتگیز رو به زبان خودشون ببینن و همراه بشن ولی هنوز هیچ زیرنویس پارسی برای پشت صحنه در دست نیست برای همین من تصمیم گرفتم این تاپیک رو بزنم و زیرنویس های انگلیسی رو اینجا بذارم تا دوستانی که اینکاره هستن زحمت بکشن حداقل یک قسمت رو به پارسی ترجمه کنن همینطور کم کم بالاخره تمام پشت صحنه لوتر زیرنویس پارسی میشه و در این تاپیک برای اولین بار قرار میگیره من زیرنویس پشت صحنه لوتر 1 دیسک 1 - قسمت Introduction رو با زیرنویس انگلیسی میذارم البته ! در ادامه بقیه زیرنویس ها رو هم میذارم که میتونید همون قسمت رو پخش کنید با mkplayer و زیرنویس رو بندازین توش :)) البته به پارسی هم حودم ترجه کردم ! امیدوارم خوشتون بیاد ! به امید روزی که کل پشت صحنه سه گانه لوتر زیرنویس پارسی بشه ا همت شما دوستان :| دانلود زیرنویس Introduction لوتر 1 دیسک 1 English: 1.1.1.srt Persian: 1.1.1.per.srt 20 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Edhelharen 677 ارسال شده در اکتبر 13, 2013 دوست عزیز این قسمتی که برای دانلود گذاشتی رو خودت ترجمه کردی؟؟ یعنی ما باید همون قسمتو دوباره ترجمه کنیم؟؟؟ من پایم ولی بلد نیستم زیرنویس بنویسم میتونم ترجمه کنم ولی یکی دیگه باید زیر نویسش کنه :)) 9 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Sherlock 2,741 ارسال شده در اکتبر 13, 2013 (ویرایش شده) دوست عزیز این قسمتی که برای دانلود گذاشتی رو خودت ترجمه کردی؟؟ یعنی ما باید همون قسمتو دوباره ترجمه کنیم؟؟؟ من پایم ولی بلد نیستم زیرنویس بنویسم میتونم ترجمه کنم ولی یکی دیگه باید زیر نویسش کنه :)) نه اینو که خودم ترجمه کردم و گذاشتم :| بقیه رو باید ترجمه کنید ! البته بقیه رو هنوز نذاشتم ولی تا فردا میذارم زمان زیرنویس ها همه چی میزانه ! تنها کاری که باید بکنید اینه که زیرنویس رو با برنامه های زیرنویس یا اگر برنامه ای ندارید با برنامه Notepad خود ویندوز باز کنید و شروع کنید به ترتیب متن انگلیسی رو به زیان پارسی روان ترجمه کنید توجه : وقتی زیرنویس انگلیسی رو دانلود کردید حتما یک کپی یگیرید و اونو ویرایش کنید ! اینجوری میتونید سیو هم بکنید راستی هر پنج خطی که ترجمه کردید ذخیره (ctrl+s) رو بزنید تا ذخیره بشه تا یوقت نپره راستی اگر برای باز کردن و کار کردن روی زیرنوس از برنامه Notepad استفاد کردید ! یادتون باشه که موقع ذخیره با فرمت (پسوند) اس آر تی srt دخیره کنید و اینجا آپلود کنید تا ما دانلود کنیم اگر واقعا ترجمه کردن بلد هستید دستبکار بشید ! ممنون :D وقتی ترجه تموم شد اون فایلی که از اینجا دانلود و ترجمه کردیید رو نقل و قول کنید و بعد لینک دانلود زیرنویس پارسی خودتونو زیرش بذارید که بدونیم مال کدومه با تشکر از همتون :D ویرایش شده در مارس 29, 2015 توسط پیجک 6 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
گلورفیندل 474 ارسال شده در اکتبر 15, 2013 اگر از نظر زمانی عجله زیادی نداری برای انتشارشون،رو من هم میتونی حساب بکنی. من دیسک پشت صحنشو دارم خودم ولی خب حس استخراج جدای زیرنویسش نیست که از قرار معلوم شما داری زحمتشو میکشی. فایل زیرنویس قسمتی که میخوای به من بسپری رو برام بفرست هر وقت استخراج کردی تا من تو اوقات فراغتم روش کار بکنم. اگر شما وقت داشته باشی که رو اصلاح منوی دی وی دی و در نهایت اضافه کردن زیرنویس فارسی به باقی زبان ها و رایت نسخه ی جدید کار بکنی،میتونی به دست خیلیا هم که توان دانلود این حجم رو نداشته باشن برسونی 5 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Sherlock 2,741 ارسال شده در اکتبر 15, 2013 (ویرایش شده) میخوام زوتر بذارم تا زودتر آماده بشه ! خب اولی که Introduction بود رو من زیرنویس پارسی کردم حالا دومی یعنی J.R.R.Tolkien - Creator of Middle Earth J.R.R.Tolkien - Creator of Middle Earth.srt رو میذارم تا یکنفر دانلود و ترجمه کنه و بعد بیاد این پست رو نقل و قول کنه و زیرنویس ترجمه شده رو بذاره اگر کسی میخواد واقعا اینو ترجمه کنه همینجا اعلام کنه تا بقیه دستبکار نشن هروقت کار این زیرنویس تموم شد سومی رو میذارم ویرایش شده در ژوئن 19, 2014 توسط Peejack 5 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
گلورفیندل 474 ارسال شده در اکتبر 16, 2013 میخوام زوتر بذارم تا زودتر آماده بشه ! خب اولی که Introduction بود رو من زیرنویس پارسی کردم حالا دومی یعنی J.R.R.Tolkien - Creator of Middle Earth J.R.R.Tolkien - Creator of Middle Earth.srt رو میذارم تا یکنفر دانلود و ترجمه کنه و بعد بیاد این پست رو نقل و قول کنه و زیرنویس ترجمه شده رو بذاره فقط یادتون باشه هیچگونه اسمی یا تشکر و سایتی تو زیرنویس نذارین ! این زیرنویس مال همین سایته و نیازی به این کار نیست ! میتونید اسمتون رو کنار نام زیرنویس داخل پرانتز بنویسید اگر کسی میخواد واقعا اینو ترجمه کنه همینجا اعلام کنه تا بقیه دستبکار نشن هروقت کار این زیرنویس تموم شد سومی رو میذارم من ترجمه میکنم این رو حداکثر تا جمعه صبح میزارمش 6 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
تور 9,804 ارسال شده در اکتبر 16, 2013 (ویرایش شده) کار بسیار پسندیده ای انجام شده. شخصا چشام در اومد از بس با زیرنویس فرانسه ور رفتم و از آخرم به گوش هام اتکا کردم! :دی پیشاپیش از تمام شرکت کنندگان در این تاپیک تشکر میکنم. :) به پیجک: آقا نسخه کامل پشت صحنه ها رو بذاری تا مرجع بقیه نسخه ها هم باشه. نسخه کامل، 9 دی وی دی (هر قسمت سه دی وی دی شامل بیش از 10 ساعت پشت صحنه، پوستر، تبلیغات و تیزر ها و...) هست که به همراه نسخه اصلی بلوری در پکی 15 دیسکی ارائه میشه. مثلا همین قسمتی که گذاشتی با تیتراژ آخرش در نسخه کامل حدود 12 دقیقه و 20 ثانیه است. ویرایش شده در اکتبر 16, 2013 توسط تور 4 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
گلورفیندل 474 ارسال شده در اکتبر 18, 2013 نثر ترجمه میخواید چطوری باشه؟ کاملا رسمی و کتابی مثل: بعضی از دست نوشته های اولیه تالکین درباره سرزمین میانه با مداد روی یک دفترچه نوشته شده است آنهم زمانی که تالکین در سنگر خود بوده است. محاوره ای مثل: بعضی از دست نوشته های اولیه تالکین درباره سرزمین میانه با مداد روی یه دفترچه نوشته شده اونم زمانی که تالکین در سنگرش بوده. 4 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Sherlock 2,741 ارسال شده در اکتبر 18, 2013 نثر ترجمه میخواید چطوری باشه؟ کاملا رسمی و کتابی مثل: بعضی از دست نوشته های اولیه تالکین درباره سرزمین میانه با مداد روی یک دفترچه نوشته شده است آنهم زمانی که تالکین در سنگر خود بوده است. محاوره ای مثل: بعضی از دست نوشته های اولیه تالکین درباره سرزمین میانه با مداد روی یه دفترچه نوشته شده اونم زمانی که تالکین در سنگرش بوده. 100 درصد همین محاوره ای خوبه :) 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
گلورفیندل 474 ارسال شده در اکتبر 18, 2013 (ویرایش شده) اوکی فرصت بشه برمیگردم ویرایش میکنم. فقط اینکه زیرنویس استخراج شده انگلیسی غلط املایی خیلی زیاد داره. کسی که میخواد ترجمه بکنه به زیرنویس استخراج شده اکتفا نکنه و حتما از روی زیرنویس خود دیسک اصلی استفاده بکنه برای ترجمه 50 خط از ترجمه مونده که تا شب انجام میدم و آپلود میکنم ویرایش شده در اکتبر 18, 2013 توسط گلورفیندل 3 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
گلورفیندل 474 ارسال شده در اکتبر 19, 2013 (ویرایش شده) خب این ترجمه قسمتی که من به عهده گرفتم. ولی ناقص بود فایل زیرنویس.فقط حاوی 10 دقیقه اول بود در حالی که این پارت 22 دقیقه هستش.J.R.R.Tolkien - Creator of Middle Earth.srt ویرایش شده در اکتبر 19, 2013 توسط گلورفیندل 7 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Sherlock 2,741 ارسال شده در اکتبر 19, 2013 ممنون :) آره زیرنویس یکم تایمش کمه ! اشکال از این نرم افزار هاست بزودی مشکل رو برطرف میکنم و سعی میکنم زیرنویس کامل رو بذارم 3 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Sherlock 2,741 ارسال شده در اکتبر 31, 2013 مشکل زمان زیرنویس بکلی برای همیشه حل شد همون زیرنویس قبلی نسخه کاملش بزودی همینجا گذاشته میشه :) 4 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Reza 5 ارسال شده در نوامبر 8, 2013 سلام ممنون از زحماتتون میشه لینک دانلود خود ـه پشت صحنه لوتر رو بدید؟ 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
LObeLia 4,013 ارسال شده در نوامبر 8, 2013 سلام ممنون از زحماتتون میشه لینک دانلود خود ـه پشت صحنه لوتر رو بدید؟ میتونید به اینجا سر بزنید: درخواست پشت صحنه ی ارباب حلقه ها 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست