رفتن به مطلب

جدول امتیازات


ارسال های محبوب

نمایش محتوا با بیشترین امتیاز در 06/16/2019 در همه بخش ها

  1. 1 امتیاز
    تا حالا چرا متوجه ی این تاپیک نشدم \:D سوال !! کی یا چه کسانی ترجمه کنن !؟ مگه هری پاتر یا دارن شان که بگیم ترجمه ی گروهی ( که اونم دیگه به همه ثابت شد که نسبت به یک ترجمه ی حرفه ای یک مترجم, فوق العاده خام و نامناسب ) بکنیم !؟ کار, کار تالکین :-? مترجم واس ضمن داشتن دانش مناسب از دنیای تالکین و ادبیاتی که باهاش کار کرده از فوت و فن ترجمه ی یک کتاب فانتزی هم کلی چیز سر در بیاره. تازه اخرش میرسیم به وفادار موندن به متن اصلی و اینکه به جای اصطلاحات و مواردی که ریشه ی همانند پارسی نداره میخواد از چی استفاده کنه که هم یکدستی ترجمه حفظ بشه و هم زیبایی متن اصلی به کاربر پارسی زبان منتقل بشه ( موردی که حتی مترجم های حرفه ای ایران هم اصلا توجه نمیکنن !! ) .. . پی نویس .. . بی تعارف, از بین اعضای فعال که دارن حال حاضر فعالیت میکنن ( اعم از کسایی که پست میدن یا پست ها رو مطالعه میکنن ) میشه روی 3DMahdi و Tulkas Astaldo به عنوان استاد راهنما حساب کرد حالا بماند سایر جزییات و اینم اضافه کنم که من یک جایی و در یک زمانی ناظر ترجمه ی هری پاتر و قدیس های مرگ بار بودم و ایلوواتار خودش میدونه که انگاری برای این 670 صفحه, رفتم تاااااااااا دم خود گورگوروت و برگشتم به سوراخ هابیتی خودم !! حالا داستانی داره که تو صفحه های پایانی کتاب سرخ که فرودو واسه سم گذاشت و از شما چه پنهون که سم هم اونو داد به منو گفت : الیاس, دست خودت رو میبوسه !! جا نمیشه .. الان فوق العاده خستم و نیاز به یک لیوان چای دارم !! باشه بعدا اگه قضیه جدی شد بازم پست میدم :D .. .
This leaderboard is set to تهران/GMT+03:30
×
×
  • جدید...