رفتن به مطلب

جدول امتیازات

  1. 3DMahdi

    3DMahdi

    Administrators


    • امتیاز

      5

    • تعداد ارسال ها

      9,619


  2. baggins

    baggins

    Members


    • امتیاز

      3

    • تعداد ارسال ها

      3,737


  3. Tom Bombadil

    Tom Bombadil

    Members


    • امتیاز

      3

    • تعداد ارسال ها

      4,698


  4. Eowyn Shieldmaiden

    Eowyn Shieldmaiden

    Members


    • امتیاز

      2

    • تعداد ارسال ها

      5



ارسال های محبوب

نمایش محتوا با بیشترین امتیاز در 12/22/2011 در همه بخش ها

  1. 4 امتیاز
    شعر مال خود کتاب هابیته. متن کاملش اینه: Far over the misty mountains cold To dungeons deep and caverns old We must away ere break of day To seek the pale enchanted gold. The dwarves of yore made mighty spells, While hammers fell like ringing bells In places deep, where dark things sleep, In hollow halls beneath the fells. For ancient king and elvish lord There many a gloaming golden hoard They shaped and wrought, and light they caught To hide in gems on hilt of sword. On silver necklaces they strung The flowering stars, on crowns they hung The dragon-fire, in twisted wire They meshed the light of moon and sun. Far over the misty mountains cold To dungeons deep and caverns old We must away, ere break of day, To claim our long-forgotten gold. Goblets they carved there for themselves And harps of gold; where no man delves There lay they long, and many a song Was sung unheard by men or elves. The pines were roaring on the height, The winds were moaning in the night. The fire was red, it flaming spread; The trees like torches blazed with light, The bells were ringing in the dale And men looked up with faces pale; The dragon's ire more fierce than fire Laid low their towers and houses frail. The mountain smoked beneath the moon; The dwarves, they heard the tramp of doom. They fled their hall to dying -fall Beneath his feet, beneath the moon. Far over the misty mountains grim To dungeons deep and caverns dim We must away, ere break of day, To win our harps and gold from him! اونجایی که توی تریلر خونده میشه مشخص کردم. ترجمه اش هم توی صفحه 29 کتاب هابیت هست. اینم از زیرنویسها(هم فارسی و هم انگلیسی): The Hobbit An Unexpected Journey.Trailer 1.Farsi.and.English.Subtitle.zip زیرنویسها کار من نیست. کار امیر طهماسبی هست فقط یکی دو جا ویرایش جزئی کردم(تا اسمها و القاب مطابق با کتاب بشه). همینجا ازش تشکر میکنم
  2. 2 امتیاز
    همه، زیبایی ها و نکته های تریلر رو گفتن، ما که چیزی نداریم! جز یه دنیا لذت و اشک که تو اینجا با همتون تقسیم میکنم ه ه. البته من تمام اشک هایی رو که برای لحظه لحظه تریلر ریخته شده رو تقدیم میکنم به تنها هابیت فیلم. یعنی خودم ه ه امکانش هست که براش زیر نویس بزارید. من هر چی دقت کردم بعضی جاهاش رو متوجه نشدم (دیالوگ ها). جایزه ی زیرنویسش هم یه لایک هابیتیه ه ه نریچ جان ممنون
  3. 2 امتیاز
    من رسما از آرون عذرخواهی میکنم!تریلر هابیت اومد و من رسما ضایع شدم! :ymblushing: جدا غافلگیر شدم!جلوه های ویژش عالیییییییییه!موسیقیش عالیه!اسکار رو باید بگیره! واقعا تاثیرگذار بود!امیدوارم مثل ارباب حلقه ها بشه!
  4. 2 امتیاز
    یعنی اسکار مال هابیته!ببینید من کی بهتون گفتم! اون سوارای الفم تو ریوندل بودن اصن تابلو بود...توی ویدئوی 4 هم نشون داده بود یه ذره شو...الروند و گندالف پشت دورفها ایستاده بودن... نمی دونم قصدشون از این حرکت چی بوده... وای اون لحظه ای که داشتم تریلرو دانلود میکردم 4-3 تا سکته زدم!از دیروز تا الان این قدر تریلرو دیدم که همه دیالوگهاشو حفظ شدم. اصن احساسم قابل توصیف نیست!هنوزم باورم نمیشه! پ.ن:از داداش آرون هم عذر میخواهیم که حرفشو باور نکردیم...کلی هم ضایع شدییییییییییم!!!
  5. 1 امتیاز
    وای چقدر شما فوق العاده اید، مهدی بابت شعر، طهماسبی عزیز بابت زیر نویس. کارای طهماسبی عالین. ای کاش بجای کلمه "Precious (گرانبها)" می نوشت "عزیزم" وای چقدر من این گالوم رو دوست دارم. عزیزززم
  6. 1 امتیاز
  7. 1 امتیاز
    اول تشکر میکنم از مهدی عزیز بابت شعر...حالا دیگه همش دارم به اون گوش میدم و زمزمه....وای چقدر من احساساتی شدم آقای طهماسبی هم تو کار زیرنویسه.من خودم چندتا فیلم از کاراشون استفاده کردم.کارش خیلی خوبه
  8. 1 امتیاز
    یه نفر متن این سرودی که تورین میخونه رو داره؟ دوس دارم واسه خودم زیر لب زمزمش کنم
  9. 1 امتیاز
    شورا برای تصمیم گیری برای حمله به دول گولدور بود نه شروع حمله. دوبار این مسئله توی شورا بررسی شد و بار دوم تصمیم به حمله گرفته شد. شروع حمله رو از هر جا که میخواستن میتونستن شروع کنن، لورین نزدیکتره اما اونها هم باید صبر میکردن تا نیروی کمکی ریوندل هم بیاد و بعد حمله کنن.
This leaderboard is set to تهران/GMT+03:30
×
×
  • جدید...