رفتن به مطلب
Sherlock

پروژه زیرنویس پشت صحنه لوتر

Recommended Posts

Edhelharen

دوست عزیز این قسمتی که برای دانلود گذاشتی رو خودت ترجمه کردی؟؟

یعنی ما باید همون قسمتو دوباره ترجمه کنیم؟؟؟

من پایم ولی بلد نیستم زیرنویس بنویسم میتونم ترجمه کنم ولی یکی دیگه باید زیر نویسش کنه :))

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Sherlock

دوست عزیز این قسمتی که برای دانلود گذاشتی رو خودت ترجمه کردی؟؟

یعنی ما باید همون قسمتو دوباره ترجمه کنیم؟؟؟

من پایم ولی بلد نیستم زیرنویس بنویسم میتونم ترجمه کنم ولی یکی دیگه باید زیر نویسش کنه :))

نه اینو که خودم ترجمه کردم و گذاشتم :|

بقیه رو باید ترجمه کنید ! البته بقیه رو هنوز نذاشتم ولی تا فردا میذارم

زمان زیرنویس ها همه چی میزانه ! تنها کاری که باید بکنید اینه که زیرنویس رو با برنامه های زیرنویس یا اگر برنامه ای ندارید با برنامه

Notepad

خود ویندوز باز کنید و شروع کنید به ترتیب متن انگلیسی رو به زیان پارسی روان ترجمه کنید

توجه :

وقتی زیرنویس انگلیسی رو دانلود کردید حتما یک کپی یگیرید و اونو ویرایش کنید ! اینجوری میتونید سیو هم بکنید

راستی هر پنج خطی که ترجمه کردید ذخیره (ctrl+s)

رو بزنید تا ذخیره بشه تا یوقت نپره

راستی اگر برای باز کردن و کار کردن روی زیرنوس از برنامه

Notepad

استفاد کردید ! یادتون باشه که موقع ذخیره با فرمت (پسوند) اس آر تی

srt

دخیره کنید و اینجا آپلود کنید تا ما دانلود کنیم

اگر واقعا ترجمه کردن بلد هستید دستبکار بشید ! ممنون :D

وقتی ترجه تموم شد اون فایلی که از اینجا دانلود و ترجمه کردیید رو نقل و قول کنید و بعد لینک دانلود زیرنویس پارسی خودتونو زیرش بذارید که بدونیم مال کدومه

با تشکر از همتون :D

ویرایش شده در توسط پیجک

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
گلورفیندل

اگر از نظر زمانی عجله زیادی نداری برای انتشارشون،رو من هم میتونی حساب بکنی.

من دیسک پشت صحنشو دارم خودم ولی خب حس استخراج جدای زیرنویسش نیست که از قرار معلوم شما داری زحمتشو میکشی.

فایل زیرنویس قسمتی که میخوای به من بسپری رو برام بفرست هر وقت استخراج کردی تا من تو اوقات فراغتم روش کار بکنم.

اگر شما وقت داشته باشی که رو اصلاح منوی دی وی دی و در نهایت اضافه کردن زیرنویس فارسی به باقی زبان ها و رایت نسخه ی جدید کار بکنی،میتونی به دست خیلیا هم که توان دانلود این حجم رو نداشته باشن برسونی

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Sherlock

میخوام زوتر بذارم تا زودتر آماده بشه !

خب اولی که Introduction بود رو من زیرنویس پارسی کردم

حالا دومی یعنی

J.R.R.Tolkien - Creator of Middle Earth

J.R.R.Tolkien - Creator of Middle Earth.srt

post-1521-0-34639200-1381847362_thumb.jp

رو میذارم تا یکنفر دانلود و ترجمه کنه و بعد بیاد این پست رو نقل و قول کنه و زیرنویس ترجمه شده رو بذاره

اگر کسی میخواد واقعا اینو ترجمه کنه همینجا اعلام کنه تا بقیه دستبکار نشن

هروقت کار این زیرنویس تموم شد سومی رو میذارم

ویرایش شده در توسط Peejack

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
گلورفیندل

میخوام زوتر بذارم تا زودتر آماده بشه !

خب اولی که Introduction بود رو من زیرنویس پارسی کردم

حالا دومی یعنی

J.R.R.Tolkien - Creator of Middle Earth

J.R.R.Tolkien - Creator of Middle Earth.srt

post-1521-0-34639200-1381847362_thumb.jp

رو میذارم تا یکنفر دانلود و ترجمه کنه و بعد بیاد این پست رو نقل و قول کنه و زیرنویس ترجمه شده رو بذاره

فقط یادتون باشه هیچگونه اسمی یا تشکر و سایتی تو زیرنویس نذارین ! این زیرنویس مال همین سایته و نیازی به این کار نیست ! میتونید اسمتون رو کنار نام زیرنویس داخل پرانتز بنویسید

اگر کسی میخواد واقعا اینو ترجمه کنه همینجا اعلام کنه تا بقیه دستبکار نشن

هروقت کار این زیرنویس تموم شد سومی رو میذارم

من ترجمه میکنم این رو

حداکثر تا جمعه صبح میزارمش

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

کار بسیار پسندیده ای انجام شده. شخصا چشام در اومد از بس با زیرنویس فرانسه ور رفتم و از آخرم به گوش هام اتکا کردم! :دی

پیشاپیش از تمام شرکت کنندگان در این تاپیک تشکر میکنم. :)

به پیجک:

آقا نسخه کامل پشت صحنه ها رو بذاری تا مرجع بقیه نسخه ها هم باشه.

نسخه کامل، 9 دی وی دی (هر قسمت سه دی وی دی شامل بیش از 10 ساعت پشت صحنه، پوستر، تبلیغات و تیزر ها و...) هست که به همراه نسخه اصلی بلوری در پکی 15 دیسکی ارائه میشه.

مثلا همین قسمتی که گذاشتی با تیتراژ آخرش در نسخه کامل حدود 12 دقیقه و 20 ثانیه است.

ویرایش شده در توسط تور

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
گلورفیندل

نثر ترجمه میخواید چطوری باشه؟

کاملا رسمی و کتابی مثل:

بعضی از دست نوشته های اولیه تالکین درباره سرزمین میانه با مداد روی یک دفترچه نوشته شده است آنهم زمانی که تالکین در سنگر خود بوده است.

محاوره ای مثل:

بعضی از دست نوشته های اولیه تالکین درباره سرزمین میانه با مداد روی یه دفترچه نوشته شده اونم زمانی که تالکین در سنگرش بوده.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Sherlock

نثر ترجمه میخواید چطوری باشه؟

کاملا رسمی و کتابی مثل:

بعضی از دست نوشته های اولیه تالکین درباره سرزمین میانه با مداد روی یک دفترچه نوشته شده است آنهم زمانی که تالکین در سنگر خود بوده است.

محاوره ای مثل:

بعضی از دست نوشته های اولیه تالکین درباره سرزمین میانه با مداد روی یه دفترچه نوشته شده اونم زمانی که تالکین در سنگرش بوده.

100 درصد همین محاوره ای خوبه :)

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
گلورفیندل

اوکی

فرصت بشه برمیگردم ویرایش میکنم.

فقط اینکه زیرنویس استخراج شده انگلیسی غلط املایی خیلی زیاد داره.

کسی که میخواد ترجمه بکنه به زیرنویس استخراج شده اکتفا نکنه و حتما از روی زیرنویس خود دیسک اصلی استفاده بکنه برای ترجمه

50 خط از ترجمه مونده که تا شب انجام میدم و آپلود میکنم

ویرایش شده در توسط گلورفیندل

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
گلورفیندل

خب این ترجمه قسمتی که من به عهده گرفتم.

ولی ناقص بود فایل زیرنویس.فقط حاوی 10 دقیقه اول بود در حالی که این پارت 22 دقیقه هستش.

J.R.R.Tolkien - Creator of Middle Earth.srt

ویرایش شده در توسط گلورفیندل

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Sherlock

ممنون :)

آره زیرنویس یکم تایمش کمه ! اشکال از این نرم افزار هاست

بزودی مشکل رو برطرف میکنم و سعی میکنم زیرنویس کامل رو بذارم

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Sherlock

مشکل زمان زیرنویس بکلی برای همیشه حل شد

همون زیرنویس قبلی نسخه کاملش بزودی همینجا گذاشته میشه :)

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Reza

سلام

ممنون از زحماتتون

میشه لینک دانلود خود ـه پشت صحنه لوتر رو بدید؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
LObeLia

سلام

ممنون از زحماتتون

میشه لینک دانلود خود ـه پشت صحنه لوتر رو بدید؟

میتونید به اینجا سر بزنید: درخواست پشت صحنه ی ارباب حلقه ها

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

×
×
  • جدید...