رفتن به مطلب
Tulkas Astaldo

کتاب طراحی های ارباب حلقه ها اثر آلن لی

Recommended Posts

جان کریستوفر

سلام به همگی

خوب منم اومدم

تورین این دور و برا رو نگاه کن کسی جا نمونه :D

پارت 6و 7 هم با من شماره های دلخواه منه

منتها قول نمی دم تا آخر هفته چون تا چهاردهم یه مقدار سرم شلوغه ولی سعی می کنم آماده بشه

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
ت.ت

آقا كتاب كه اسكن شده ست...الان چجورياس؟ ما متنو ترجمه كنيم بعد يكي جايگزين متن انگليسي ميكنه؟ به همين صورتي كه هست؟

ولي كتاب خيلي قشنگيه...

يه پيشنهاد: الان ضايع نيس تو انجمن اخبار داريم روي ترجمه بحث ميكنيم؟ من انجمني مخصوص ترجمه نديدم تو تالار... بهتر نيس حالا كه پاچه ها رو زديم بالا يه انجمن اختصاصي هم براي ترجمه درست بشه... چه ترجمه ي كتاب، چه دانشنامه، چه اخبار و ...

ارادتمند...

ت.ت

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
pirooz

اگه بخواید میتونید همگی لینک هارو که گزاشتید من میگیرم دانلود میکنم بعد جایگزین میکنم میزارم .

یا اصلا چرا این کار .برنامشو میدم خودتون ویرایش کنید .

با کدوم موافقید ؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

تورین جان شما متن رو ترجمه کن و توی یه فایل Word بده به تولکاس فقط مشخص کن که هر متن مربوط به کدوم صفحه است. آره قراره به همین شکلی که گفتی جایگزین متن انگلیسی یشه.

در مورد انجمن هم من باهات موافقم ولی در ید قدرت من نیست خود اله سار باید انجمن جدید رو درست کنه. اگه واقعا پایه ترجمه هستید حتما اینکار رو میکنیم. والا توی اون فراخوان ترجمه فرهنگنامه کسی لبیک نگفت من خودم دوتا حرف رو دست گرفتم یکی و نصفیش رو انجام دادم اگه پایه ای بگو تولکاس یکی دوتا حرف رو دست بگیر(کافیه یک کلمه بگی تا من دست بگیرم :D )

پیروز جان چه برنامه ای رو میگی؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
pirooz

pdfeditor

نوشته رو حذف میکنی .نوشته جدید رو به صورت عکس (با هر فونتی که بخوای) میزاری .

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
rider

به نظر من اگه کارای ترجمه - ویرایش و... با موفقیت تموم شد. یه نسخه اصلی کتاب رو بخریم و با کیفیت بالاتر ازش اسکن بگیریم ( و البته صفحه به صفحه نه 2 صفحه یه جا)

اگه انجمن ترجمه هم ایجاد بشه عالی میشه. چون فکر کنم بعد از این سوال ها و چیزاهای زیادی برای بحث کردن وجود خواهد داشت.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
pirooz

این حرفتو تو تاپیکی که من زدم باید میگفتی .چیزایی که باید اضافه بشه رو اونجا بگید .منم با رایدر موفقم .

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Tulkas Astaldo

براي ايجاد انجمن جديد،يه مقدار دردسر خواهيم داشت.رو فرمت فعلي تا اونجايي كه ميدونم امكان پذير نيست.البته اگه بخوايم در اين زمينه ادامه بديم ميتونيم تو انجمن "داستانهاي سرزمين ميانه" و يا "مربوط به طرفداران "ادامه بديم

به تورامبار:بله،ترجمه ميكنيم و زحمت اون تطبيق رو هم شما و مهدي ميكشيد ديگه :D

ويراستاري كل متون هم با من.فقط كامل بفرستيد لطفا.هم متن اصلي و هم ترجمه رو!

در مورد نسخه اوريجينال:اگه كار به سرانجام برسه،ميتونيم يا بخريم يا من بگم آرون بفرستهودر هر صورت سر اون مشكلي نداريم.

در مورد فرهنگ نامه هم كلا من سه تا حرف رو الان دارم و البته منتظرم تا كامل بشه،بعد بفرستيم بالا

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Lalaith

وقتی کار ترجمه تموم شد میذارید ای بوک بمونه؟

چاپش نمیکنید :D

اخه هیچی جای کتاب واقعی رو نمیگیره...

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
pirooz

بزار ترجمه بشه .آماده بشه .اون کار زیاد سختی نیست . :D

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
الوه
به نظر من اگه کارای ترجمه - ویرایش و... با موفقیت تموم شد. یه نسخه اصلی کتاب رو بخریم و با کیفیت بالاتر ازش اسکن بگیریم ( و البته صفحه به صفحه نه 2 صفحه یه جا)

خوبه قیمتش 2 میلیون نیست :D

وقتی کار ترجمه تموم شد میذارید ای بوک بمونه؟

چاپش نمیکنید :D

زور کسی به چاب نمیرسد فکر کنم :دی

اگه كار به سرانجام برسه،ميتونيم يا بخريم يا من بگم آرون بفرستهودر هر صورت سر اون مشكلي نداريم.

این سایته میگه میتونین از آمازون به واسطه ی اون کتاب بخرین

اما من شک دارم

http://www.iiketab.com/fnbookorder.aspx

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
ت.ت
ويراستاري كل متون هم با من.فقط كامل بفرستيد لطفا.هم متن اصلي و هم ترجمه رو!

تولكاس جان متن اصليو چجوري برات بفرستيم؟! يني يه دورم انگليسيشو تايپ كنيم؟

در مورد اون انجمن ترجمه هم اگه ميشه با پادشاه صحبت بشه... اينجوري زياد قر و قاطي شده تالارا ... ولي قاعدتن بايد مديريت انجمن هم اين دسترسي رو داشته باشن كه انجمن اضافه يا كم كنن {لااقل در بقيه ي سيوت كه اينگونه بود!}

ما همچنان منتظر اقدامات شاه هستيم...

ارادتمند...

ت.ت

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
الوه
در مورد اون انجمن ترجمه هم اگه ميشه با پادشاه صحبت بشه... اينجوري زياد قر و قاطي شده تالارا ... ولي قاعدتن بايد مديريت انجمن هم اين دسترسي رو داشته باشن كه انجمن اضافه يا كم كنن

به شرطی که این دسترسی رو بهشون داده باشن

من فکر نکنم مشکلی توی افزودن باشه

آخرین باری که با PHPHBB کار کردم که راحت بود :دی

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
جان کریستوفر
وقتی کار ترجمه تموم شد میذارید ای بوک بمونه؟

چاپش نمیکنید

اخه هیچی جای کتاب واقعی رو نمیگیره...

زور کسی به چاب نمیرسد فکر کنم :دی

فکر نکنم واسه چاپ مشکلی داشته باشیم تورین هم این رو می دونه کلاً این مورد پای من منتها بهتره بعد از تموم شدن کار تصمیم بگیریم و به احتمال 90 در صد اگه همه چی جور شد و تصمیم جمع هم بر این بود که چاپ بشه باید به انضمام متن اصلی کتاب و دو سویه باشه به خاطر پاره ای از مسائل که اگه کار به اونجا رسید توضیح می دم در موردش .

تولكاس جان متن اصليو چجوري برات بفرستيم؟! يني يه دورم انگليسيشو تايپ كنيم؟

خوب متن انگلیسیش هم تایپ بشه که ضرری نداره

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
rider

برادران عزیز برای صرفه جویی در وقت میتونید با این سایت عکس رو به متن تبدیل کنید:

http://www.free-ocr.com

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi
فکر نکنم واسه چاپ مشکلی داشته باشیم تورین هم این رو می دونه کلاً این مورد پای من منتها بهتره بعد از تموم شدن کار تصمیم بگیریم و به احتمال 90 در صد اگه همه چی جور شد و تصمیم جمع هم بر این بود که چاپ بشه باید به انضمام متن اصلی کتاب و دو سویه باشه به خاطر پاره ای از مسائل که اگه کار به اونجا رسید توضیح می دم در موردش .

خیلی ممنون. انشاءالله کار که تموم شد درباره اش صحبت میکنیم.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
جان کریستوفر
برادران عزیز برای صرفه جویی در وقت میتونید با این سایت عکس رو به متن تبدیل کنید:

http://www.free-ocr.com

اولاً rider عزیز از کجا می دونی برادرن همه :D ، یکی که حوالی بره تیل می پلکه مطمئنن اهم... :D$

دوماً من یادم رفت بگم لزومی به تایپ نیست چون برنامه هایی مثل

ABBYY PDF Transformer v2

یا بهتر از اون که خودم دارم استفاده می کنم و تو مجموعه نرم افزار های lord هستش

ABBYY FineReader v9

مستقیماً فایل های اسکن شده حالا هر فرمتی که باشه به متن قابل ویرایش تو ورد یا به انتخاب خودتون تبدیل می کنه

البته تو lord برنامه هایی مثل

Readiris Pro 11 Corporate Edition ME

و

TopOCR 3.1

هم هست واسه این کار که من امتحانشون نکردم ولی ABBYY FineReader v9 برنامه ای فوق العاده و بدون اشتباه و با دقتی بالا واسه این کار هستش.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
ت.ت

آقا اين بالايي داره نشر اكاذيب ميكنه... شما بد به دلتون راه نديد:دي!

به به! خب ديگه انتشار كتابم حل شد... من چرا تورو زود تر كشف نكرده بودم جان جان؟!!:پي!

ماشالا بانك نرم افزارم هست! آقا اراده كنيد خيلي كاراي ديگه م ازش بر مياد:دي!

پ.ن: آقا اين انجمن ترجمه چي شد؟؟؟

پ.پ.ن: به الوه: بابا با phpbb كار كن! بابا مهندس! بابا ديويد كاپرفيلد! {چه ربطي داشت؟!}:دي!

پ.پ.پ.ن: آقا بشماريد ببينيد من چند بار گفتم "آقا" :دي!

ارادتمند...

ت.ت

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Tulkas Astaldo

در مورد انجمن با اله سار صحبت كردم.قراره به زودي قرارش بده

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

پارت 2 رو تموم کردم الان میرم سراغ پارت 5.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
ت.ت

پارت 1 رو تموم كردم ميرم سراغ پارت 8!

{آقا من دوباره قراره برم سفر... اصلن نگرانم نشديا!!!:پي!!}

ت.ت

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

مثل اینکه شما یا سفرهای استانی راه انداختی یا هر وقت بحث ترجمه میشه فیلت یاد هندستون میافته!

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
ت.ت

الان حال ميكنيد من شمارو ميبينم ولي شما منو نميبينيد؟:اسمايل خنده هاي شيطاني!!

مهدي جان اين فيل ما از كره ـگي دم نداشته:پي! حالا اين دفعه اين برادر جان كريستوفر رسمن دعوت كرده بريم ولايتشون، منم كه ديدم قبول نكنم ناراحت ميشه... به هر حال از روي ناچاري بايد يه سر بريم ديگه... سفر اجباريه!:پي!!!

پ.ن: جان جان نياي اينجا بزني تو برجكمون، شوخي كردم برار!:دي!

پ.پ.ن: ما همچنان اندر كف اين تالار ترجمه مانده ايم...

ارادتمند...

ت.ت

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Tulkas Astaldo

تالار ترجمه و جنتا تالار ديگه،از فردا.انشالله اگه بشه يه تغييراتي بديم

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

با تشکر از اله سار و تولکاس به خاطر راه انداختن تالار ترجمه.

با باز شدن تالار ترجمه این تاپیک رو به اینجا منتقل کردم.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

×
×
  • جدید...