رفتن به مطلب

Recommended Posts

مهمان

من توی پيوست آخر كتاب (ترجمه عليزاده) چک كردم. نوشته:

سيل/sil (و صورت ديگر آن: thil): «درخشيدن (با نوری سفيد يا نقره ای)». در بلتيل، گالاتيليون، سيلپيون و ايسيل در كوئنيا، ايتيل سينداری، به معنی ماه (و از آنجا ايسيلدور، نارسيل؛ ميناس ايتيل، ايتيلين). آورده اند واژه كوئنيای سيلماريلی مشتق از نام سيلما است، نام ماده ای كه فئانور گوهرها را از آن ساخته بود.

پس "سيلماريلی" تا اينجا تقريباً معنی گوهرها رو ميده. "ون" هم يادمه كه توی چند كلمه ديگه نشانه جمع بود. پس يعنی ميشه "سه گوهر" يا "سه درخشنده".

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
الدا

جواب میشه "خانه های نور" با "خانه ی نورها"......!!؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

(پی دی افی که در اولین پست گذاشتم متاسفانه یکم بالا و پایین شد و بهم ریخت ترتیبش. پی دی افی که بالا گذاشتم تعمیر شدست. اونو بگیرید...)

مباحث 5 درس آینده که تا سال نو کلکش رو میکنیم!

افعال ماضی(ساده - گذشته)

افعال مضارع (آینده)

افعال آینده

صفت تفضیل

ویرایش شده در توسط تور

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
hamid stormcrow

یک دیکشنری دو سویه انگلیسی - سیندارین

sindarin-english.pdf

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
arw leg ara gan gim

سری دوم

aeg>>>> قله-اوج-لبه-به اوج رسیدن-شاخ-ماده ای از جنس شاخ-شبیه شاخ-بوق-شیپور-

aeglos>>>> قندیل

ael>>>> فاحش-بسیار بد-نابهنجار-رکیک

aer>>>>دریاچه-آبگیر-حوضچه-تالاب

aerlinn>>>>اقیانوس-دریا-دریاچه

aeruil>>>>سرود بزرگداشت

aesaew>>>>گیاه دریایی

agar>>>>غذا

agarwean>>>>لکه خون

aglar>>>>درخشش-درخشیدن

aglareb>>>>افتخار-مایه عزت-شکوهمندی-مفتخر بودن

aglonn>>>>افتخار آمیز-باشکوه-لذت بخش

موفق باشید.arw leg ara gan gim

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
آخیلوس

میدونم سوال احمقانه ای هست ولی میخواستم بدونم کلمات سینداری تو کوۀنیا هم استفاده میشن؟(کلمات مشترکن؟)

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

بله صد در صد کلمات مشترک هستن. اما در تلفظ ممکنه فرق داشته باشن. هر دو، دو گویش از یک زبان هستند.

دو گویش همچنین در قواعد با هم تفاوت های جزئی دارند اما پایه قواعدشون باز یکی هست.

در پست های اول فکر کنم به قدر کافی توضیح داده شده. البته به زودی توضیحات کامل تر در باره تاریخچه دو گویش قرار خواهد گرفت.

ویرایش مهم:

دوستان همین الان به پستی از اله سار برخوردم که از بابی دیگر کلمه "سیلماریلیون" رو ریشه یابی کرده. منبعشون به درستی یکی از نامه های تالکین بوده که در اونجا گفته شده on که به آخر silmarilli اضافه شده پسوند مضاف الیه ساز است و به معنای concerning یا about یا of هست.

بنابراین چون من از این نامه تالکین اطلاعی نداشتم باید به خدمتون برسونم که ترجمه صحیح تر Silmarillion "حدیث سیلماریل ها" هست. پست بالا تصحیح شد.

با عرض پوزش :Ring:

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
بانوی سفید روهان

وای ممنون ممنون یه عالمه ممنون

من کشته و مرده زبان الفیم ولی نمی دونستم چه جوری باید یاد بگیرم خیلی خیلی ممنون

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
الدا

این هم آدرس یک مترجم الفی به انگلیسی و انگلیسی به الفی: http://www.angelfire...Translator.html

این که کار نمیکنه...!!!

یا من بلد نیستم کار کنم باهاش!!؟s40.gif

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
arw leg ara gan gim

این که کار نمیکنه...!!!

یا من بلد نیستم کار کنم باهاش!!؟s40.gif

توی جای خالی بالا سمت چپ کلمه ی انگلیسی رو تایپ میکنی و دکمه pleas translate رو میزنی و سمت راست ترجمه ی اون کلمه رو به الفی نشون میده ولی قسمت دوم برعکس این کار میکنه یعنی کلمات الفی رو به انگلیسی ترجمه میکنه.

ویرایش شده در توسط arw leg ara gan gim

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
مهمان

یه دیکشنری الفی به فارسی که توی 5 صفحه قبل هم ندیدمش:

دیکشنری الفی.pdf

اینو شانسی پیدا کردم و خیلی وقت پیش. الان که دیدم اینجا پست خورده گفتم منم اینو بذارم. طرف که درستش کرده بود خیلی تاکید داشت که منبع رو هم ذکر کنید، ولی من یادم نیست از کجا برداشتمش. البته خوشبختانه توی خود pdf منبع ذکر شده.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
3DMahdi

این دیکشنری رو قدیم الایام رینگیتور از اعضای همین آردا درست کرده بود. توی تاپیکها هم بود.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
arw leg ara gan gim

سلام

باعرض پوزش از تاخیر نسباتا زیاد سری سوم کلمات الفی رو به همراه ترجمه هاشون رو تقدیمتون میکنم؛امیدوارم که تا اینجای کار مفید واقع شده باشه:

agor>>>دراز و باریک،کم پهنا

ah>>> و-با-به علاوه ی-در نتیجه-که-تا

ai>>>درون-تگرگ-هر چیز تگرگ مانند-فریاد برای جلب توجه-تگرگ باریدن-صدا زدن-گرامی داشتن

aiglos>>>گیاه-ماشین آلات-کارخانه-کاشتن-کشت کردن-قرار دادن-عمدا در جایی قرار دادن-بوته-سرزمین وحشی

aith>>>نوک نیزه

al>>>خیر-نه-حرف منفی

alae>>>اَه!

alag>>>شتابزده

alagos>>>حلقه زدن طوفان

alfirin>>>جاودان-نام یک گل

alph>>>قو

am>>>بالا رفتن

amar>>>جهان

amarath>>>سرنوشت شوم-بدشگونی-دچار عقوبت کردن-به سرنوشت بدی دچار کردن-مقتدر

amarathan>>>مقتدر

amath>>>دیوار محافظ

ambenn>>>سر بالایی-دشوار-به طرف قله تپه حرکت کردن

amdir>>>امید-امیدواری-امیدوار بودن

amlug>>>مار-مارپیچ رفتن

موفق باشید.arw leg ara gan gim

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Erendil

واقعا عالیه این تاپیک دسته دوستان و استادا درد نکنه ;-)

فقط لطفا دورس بعدی رو هم بزارین لطفا

یه برنامه دیکشنری برای دانلود میزارم البته با اجازه که اگه فونت های تنگوار رو نصب کنید کلمه رو در عین ترجمه به خط اون زبان رو هم نشون میده نمیدونم شاید قبلا دوستان پیداش کردن ولی به هر حال خواستم کمکی کنم

www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/bin/DragonFlame20.zip

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
الوه

لینک منبع:

https://arda.ir/forum...findpost&p=5847

ویرایش شده در توسط الوه

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
بانوی سفید روهان

وای مستر تور ارو خیرتون بده که دوباره این تایپیکو آتیش کردین

داشتم جزوه های قبلی رو میخوندم و خیلی دوست داشتم ادامه این آموزشات دوباره گذاشته بشه ممنون

فقط در بحث صفت ها کلمه ای را که می خواستیم تبدیل یه صفت بشه را به اضافه aیا e میکردیم و از قائده اسم به اضافه صفت استفاده میکردیم

درست متوجه شدم عایا؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

کلمه تبدیل به صفت نمیشه. خود صفت ها اغلب مختوم به a و یا ë هستند. شما لازم نیست اندینگ دیگه ای اضافش کنید تا صفت بشه.

قاعده کلی موصوف و صفت به صورت ترکیب "اسم + صفت" هست. اما گاهی برای تاکید "صفت + اسم" (کوتاه شده جمله) هم به کار میره.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
بانوی سفید روهان

ببخشید فکر کنم حرفم پروگیه ولی میشه دوباره تمرین بذارین؟؟؟؟؟؟؟

سوگند می خورم خودم شخصا حلشون کنم

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

حقیقتش درس هنوز تموم نشده. اما در اولین فرصت خالی که فکر نمیکنم به این زودی ها مهیا بشه، به روی چشم...حتما تمرین های بیشتری از قبل رو هم میذارم! :)

شاید مستحکم ترین وعده ای که برای ادامه آموزش تاپیک بتونم بذارم اواخر دی هست...ولی اگر قبل از اون وقت بهم اجازه داد حتما این درس رو کامل میکنم.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تامبامبادیل

اااااااااااااااااااااااااااااااا!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ;) حاجی من اصلا فکر نمیکردم این تالکین انقد خلاقیت داشته باشه !!!!!! یه شنگول منگول گفته برا بچه هاشا!!!!!!!زبونش قوائد داره!!!!!!!!!دمش گرم خداییش حیف وقت ندارم وگرنه عاشق اینم که زبونشونو یاد بگبرم :) حیف... :|

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

×
×
  • جدید...