رفتن به مطلب
الندیل پادشاه انسان ها

معرفی و بررسی آثار جی. آر. آر. تالکین

Recommended Posts

daemon master

من میخام تمام کتاب هایی رو که به فارسی نوشته شده اند رو بگیرم تا حلا فرزندان هورین وقصه های نا تمام نومه نور و سرزمین میانه(دوران دوم)رو گرفتم اگه کسی اطلاعی داره اسم تمام کتاب هایی رو که به فارسی ترجمه شده رو بگه ممنون

ویرایش شده در توسط مجید77

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
mgh47

کتابهای ترجمه شده عبارت‌اند از:

  • سه‌گانهٔ ارباب حلقه‌ها توسط انتشارات روزنه سال ۱۳۸۱ به ترجمه رضا علیزاده

  • یاران حلقه، ۱۳۸۱، انتشارات روزنه، ترجمه رضا علیزاده
  • دو برج، ۱۳۸۱، انتشارات روزنه، ترجمه رضا علیزاده
  • بازگشت شاه، ۱۳۸۲، انتشارات روزنه، ترجمه رضا علیزاده

  • هابیت (آنجا و بازگشت دوباره) توسط انتشارات روزنه سال ۱۳۸۳ به ترجمه رضا علیزاده
  • سیلماریلیون توسط انتشارات روزنه سال ۱۳۸۶ به ترجمه رضا علیزاده .
  • نارن ای هین هورین (حکایت فرزندان هورین) توسط انتشارات روزنه سال ۱۳۹۱ ترجمه رضا علیزاده و ابراهیم تقوی.
  • قصه‌های ناتمام نومه نور و سرزمین میانه «دوران دوم» توسط انتشارات روزنه سال ۱۳۹۲ ترجمه رضا علیزاده.
  • درخت و برگ شامل سه داستان فانتزی از تالکین توسط مراد فرهادپور به فارسی برگردانده شده‌است.
  • به این صفحه از سایت هم میتونید مراجعه کنید: https://arda.ir/books/

ویرایش شده در توسط mgh47

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
blackhole

من نسخه ی منتشر شده ای هارپر کالینز رو توی فروشگاه نشر افق دیدم اگه خواستید می تونید برید بخرید.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
K I N G

این جلد کدوم کتابه؟!

کتاب جدیدیه؟مربوط به آرداست؟ :v

post-3408-0-85426400-1420304116_thumb.jp

ویرایش شده در توسط K I N G

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
الروس

این جلد کدوم کتابه؟!

کتاب جدیدیه؟مربوط به آرداست؟ :v

خیر حماسه ی بیوولف به زبان انگلیسی قدیمیه و یکی از آثار ارزشمند آنگلوساکسونی به شمار میره برای اطلاعات بیشتر به لینک زیر مراجعه کنید :|.!

https://arda.ir/tolki...o-be-published/

ویرایش شده در توسط الروس

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
الندیل پادشاه انسان ها

کتاب شهرت پس از مرگ اسم انگلیسیش چی هست و در مورد چه چیزی هست؟؟؟؟؟

لینک: https://arda.ir/guide-for-newcommers/#i

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
mvp2361372

من یه سوال داشتم خیلی جاها اسم از ضمیمه بازگشت پادشاه یا ضمیمه سیبماریلیون یا سایر ضمیمه رو دیدم

اینا چیه یکی راهنمائی می کنه

رد خرید کتاب بودم ولی توی شهر ما نیست (نیست شهر مون آخر پیشرفت وامکاناته :) یعنی توی کتاب فروشی اصلی شهر تالکین شناخته شده نیست :)

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
رضائی.استل

من یه سوال داشتم خیلی جاها اسم از ضمیمه بازگشت پادشاه یا ضمیمه سیبماریلیون یا سایر ضمیمه رو دیدم

اینا چیه یکی راهنمائی می کنه

رد خرید کتاب بودم ولی توی شهر ما نیست (نیست شهر مون آخر پیشرفت وامکاناته ;) یعنی توی کتاب فروشی اصلی شهر تالکین شناخته شده نیست :)

این ضمایم در آخر هر کدوم از این کتاب ها آورده شدن و اثری جداگونه نیستن.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
شاهزاده آرون
ارسال شده در (ویرایش شده)

کتاب قصه های ناتمام متن انگلسیش چطوریه؟ من متن انگلیسی هابیت رو برای این که انگلسیم تقویت شه خوندم و زیاد مشکل نداشتم، ولی با سیلماریلیون خیلی مشکل داشتم، با وجود این که قبلا متن فارسیش رو خونده بودم از متن نیمه انگللیسی نیمه الفیش سر در نمیاوردم، حالا متن این قصه های ناتمام در حد چیه؟ اصلا اطلاعات تازه زیادی توش هست یا نه؟

ویرایش شده در توسط الوه
انتقال پست

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
eddard stark

ممنون از کوتالیون عزیز بابت جواب سریعشون، فقط جناب لرد یه سوال دیگه، کتاب قصه های ناتمام متن انگلسیش چطوریه؟ من متن انگلیسی هابیت رو برای این که انگلسیم تقویت شه خوندم و زیاد مشکل نداشتم، ولی با سیلماریلیون خیلی مشکل داشتم، با وجود این که قبلا متن فارسیش رو خونده بودم از متن نیمه انگللیسی نیمه الفیش سر در نمیاوردم، حالا متن این قصه های ناتمام در حد چیه؟ اصلا اطلاعات تازه زیادی توش هست یا نه؟

از لینک مقابل توضیحات مربوط به این کتاب رو بخونید https://arda.ir/unfinished-tales/

همچنین در مورد اطلاعات و سبک نگارش هم بهترین قاضی خودتون هستید و کتاب رو با متن اصلی از لینک رو به رو دانلود کنید https://arda.ir/wp-content/plugins/download-monitor/download.php?id=457

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تراندوییل

برای من اول از همه نوع سرزمین و چگونگی مکان ها مهم بود

پس اول اطلس سرزمین میانه نوشته کارن فیونساید را خواندم که بسیار درکش سخت بود ولی با دقت روی نقشه ها و ممارست زیاد مکان ها و جایگاه ها کاملا برایم روشن شد و از دنیای ایجاد شده بسیار لذت بردم وقتی سیلماریلیون رو بعد از این کتاب البته با ترجمه ترکمن نژاد شروع کردم کاملا لذت بردم و موضوع مبهمی برام باقی نماند.

الان هم کتاب هابیت ترجمه علیزاده را یخئنم که کلا با فیلم ساخته شده متفاوت است.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
فرمانروای انگمار

یه سوال دقیقا تو ضمیمه ی سیلماریلیون چی نوشته ؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
رضائی.استل

یه سوال دقیقا تو ضمیمه ی سیلماریلیون چی نوشته ؟

اعلام (اشخاص و اشیا و مکان ها) و تلفظ ها و زبان شناسی

ویرایش شده در توسط رضائی.استل

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

×
×
  • جدید...