the LORD of the RINGS... 1,878 ارسال شده در آوریل 17, 2013 همين الانم هست.غير از بخش اول بقيه بخشها داره كه جداگونه در ضمايم گذاشته. 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
سیه تیغ 763 ارسال شده در آوریل 17, 2013 یه سوال دیگه : این گروه پنجه انگار از نزگول به شدت ملهمه ، نه ؟ 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
hamid stormcrow 5,052 ارسال شده در آوریل 17, 2013 خوب بالاخره این قسمت آماده شد. امیدوارم قسمت های بعدی زودتر آماده بشه. به سیه تیغ: جواب سوالت رو تو این قسمت می گیری. بخش چهارم باغ های مهتاب.pdfضمیمه 3.pdf 11 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
سیه تیغ 763 ارسال شده در آوریل 17, 2013 خب دستت درد نكنه استورمكرو جان. ميدونستم كوتيليون و آماناس از مهاجرين آندي هستن ، منتها ميگم شخصيتشون كمي شبيه به نزگوله. 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
hamid stormcrow 5,052 ارسال شده در آوریل 18, 2013 کوتیلیون و آماناس هیچ کدوم آندی نبودن در ضمن عضو پنجه هم نبودن شما ضمیمه 1 رو یه بار دیگه بخون 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
سیه تیغ 763 ارسال شده در آوریل 18, 2013 مگه اعضاي خانه برين سايه ها پنجه نيستن؟ پس چرا آماناس گفت" دخترجان اصلا بد نيست كه پنجه خدا باشي" بعدش هم مگه اين دوتا از مون اسپاون نيومده بودن؟ 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
hamid stormcrow 5,052 ارسال شده در آوریل 18, 2013 نه اعضای خانه برین سایه ها ربطی به پنجه ندارند. اتفاقا مخالفین سرسختش هستند جهت لو نرفتن داستان توضیح بیشتری نمی دم شما بر چه اساسی نتیجه گرفتی کوتیلیون و آماناس از قلعه معلق مهتاب اومدن؟ 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
سیه تیغ 763 ارسال شده در آوریل 18, 2013 خب از اونجا كه اولا آندي ها قلعه رو تسخير كرده ن ، دوما حس كردم اين دو تا آندي هستن و سوما اينكه در ضميمه نوشته بود حضور قلعه شوك جدي براي نيروهاي گناباكيس بود. با اون كشتاري كه كوتيليون و آماناس كردن گفتم شايد همين بغلا ! از قلعه پياده شدن اهالي كان رو بكشن تا نيروهاي گناباكيس رو زهره ترك كنن! البته اين در ذهنم متضاد بود كه هم پنجه باشن، هم عليه حكومت لاسين اون كشتار رو اجرا كنن. 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
hamid stormcrow 5,052 ارسال شده در آوریل 18, 2013 خوب فکر کنم شما یکم مسائل رو با هم قاطی کردی:دی اول اینکه قلعه معلق متحد گناباکیس بود و علیه مالازان ها می جنگید دوم این که ایتکو کان ناحیه ای در قاره کون تالی بود که سرزمین اصلی مالازان ها بود ربطی به گناباکیس نداشت بازم می گم ضمیمه یک رو یه بار دیگه با دقت بخون اگر سوالی موند ما درخدمتیم 5 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
will 2 ارسال شده در آوریل 29, 2013 سلاممممممممممممممممم من تازه با خبر شدم ک این کتاب داره ترجمه میشه خیلی خوشحال شدم چون دیگه داشتم از بی کتابی خودمو ب در و دیوار میزدم ممنون بابت ترجمه خیلی خیلی ممنون 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
milad22 0 ارسال شده در آوریل 30, 2013 ممنون دوستان من هنوز کتاب را نخوندم وقتی خوندم نظرم را میگم ! به هر حال ممنون :) 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
psycon 8 ارسال شده در مه 12, 2013 سلام خیلی ممنون برای ترجمه دستتون دردنکنه واقعاخیلی خوش حالم که بالاخره این کتاب داره ترجمه می شه. 0 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Lady Eowyn 694 ارسال شده در مه 16, 2013 به حمید استورم کرو عزیز: سلام , این ترجمه نیمه تمام رها شده یا قصد دارید که ادامش بدید؟ شروع نکنمش تو خماری بمونم!! 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
hamid stormcrow 5,052 ارسال شده در مه 16, 2013 نه بانو نیمه تموم نیست بزودی قسمت بعدی رو می زارم این چند وقته خیلی مشغله داشتم 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Lady Eowyn 694 ارسال شده در مه 16, 2013 بسیارعالی :) پس خوندنشو شروع می کنم. 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
گلورفیندل 474 ارسال شده در مه 17, 2013 (ویرایش شده) بالاخره رفتم سراغش بخش اول و ضمیمه اول رو فعلا خوندم چون زیاد ترجمه نکردی نرم نرم میخونم 2بار خوندم بخش اول رو تا همه چیز رو کامل متوجه بشم،توصیفات زیاد داره به خاطر ضمیمه و توضیحات انگلیسی هم ممنون بعد یه چیزی گانوس به نظرت درست تر نیست تا گانوئس؟ چون این ترکیب oe به دنبال هم یه جور نشانه اینه که اون کلمه آلمانی هستش مثلا گوتزه که انگلیسیش goetze نوشته میشه ولی همونجوری مثل آلمانی تلفظ میشه یا خیلی لغات دیگه ویرایش شده در مه 17, 2013 توسط گلورفیندل 3 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
hamid stormcrow 5,052 ارسال شده در مه 17, 2013 بعد یه چیزی گانویس به نظرت مناسبتر نیست تا گانوئس؟ فکر کنم گانوئس بهتر باشه با توجه به املای کلمه 1 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
گلورفیندل 474 ارسال شده در مه 17, 2013 (ویرایش شده) فکر کنم گانوئس بهتر باشه با توجه به املای کلمه خب املای کلمه که Ganoes هست ولی تلفظش به نظرم گانوس هستش حالا اساتید زبان ترجمه بیشتر میدونن ولی تا جایی که من تحقیق کردم یه حرف صدادار((حالا هر حرفی)) که به دنبالش e بیادش باید باهم ادغامشون کرد ولی غلبه رو باید به اولی بدی مثلا Schroeder یا Boehner در حقیقت Schröder و Böhner هستن با تلفظ کاملا واضحشون یعنی شرودر و یا بونر. همینطور Ganoes که به نظر میرسه واژه اصلیش Ganös باشه که بنابراین تلفظ صحیحش گانوس میشه نه گانوئس ویرایش شده در مه 17, 2013 توسط گلورفیندل 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
hamid stormcrow 5,052 ارسال شده در مه 23, 2013 خوب خوب بالاخره قسمت بعدی آماده شد. اولا پوزش ما رو بابت تاخیر بپذیرید. ثانیا از اینکه این ترجمه مورد استقبال قرار گرفت بسیار خوشحالم. از این قسمت وارد فصل دوم کتاب می شیم. اتفاقات این فصل دو سال بغد از وقایع فصل اول روی می ده. امیدوارم از خوندنش لذت ببرید و همچنان نظراتتون رو مطرح کنید. بخش پنجم باغ های مهتاب.pdfضمیمه 4.pdf 20 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
psycon 8 ارسال شده در ژوئن 1, 2013 (ویرایش شده) مرسی همین که دیدم فصل جدید روگذاشتین انرژی تازه گرفتم ویرایش شده در ژوئن 1, 2013 توسط psycon 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
Legolas Greenleaf 1,242 ارسال شده در ژوئن 3, 2013 مرسی مرسی،فصل اول رو خوندم،ترجمه عالیه...ولی من صبر میکنم وقتی کل کتاب ترجمه ش تموم شد اون وقت می خونمش چون نمی تونم هی صبر کنم واسه فصل بعد،عذاب الیمه :دی 3 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
گلورفیندل 474 ارسال شده در ژوئن 23, 2013 سلام حمید جان قسمتای بعدیش کی گذاشته میشه؟ 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
hamid stormcrow 5,052 ارسال شده در ژوئن 23, 2013 با عرض معذرت از همه دوستانی که لطف داشتن و این ترجمه رو دنبال می کردن ! تو این مدت دو سه هفته اخیر به شدت مشغله داشتم و یه کم از کار عقب موندم همینجا قول میدم تا قبل از نیمه تیرماه قسمت جدید رو بذارم! بازم از لطف و پیگیری همه دوستان ممنوم. 8 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست
hamid stormcrow 5,052 ارسال شده در ژوئیه 10, 2013 بعضی موقع ها هم آدم بد قول می شه دیگه شرمنده! 2 به اشتراک گذاری این پست لینک به پست