رفتن به مطلب
hamid stormcrow

ده گانه سقوط امپراطوری مالازان

Recommended Posts

the LORD of the RINGS...

همين الانم هست.غير از بخش اول بقيه بخشها داره كه جداگونه در ضمايم گذاشته.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
سیه تیغ

یه سوال دیگه : این گروه پنجه انگار از نزگول به شدت ملهمه ، نه ؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
سیه تیغ

خب دستت درد نكنه استورمكرو جان. ميدونستم كوتيليون و آماناس از مهاجرين آندي هستن ، منتها ميگم شخصيتشون كمي شبيه به نزگوله.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
hamid stormcrow

کوتیلیون و آماناس هیچ کدوم آندی نبودن در ضمن عضو پنجه هم نبودن شما ضمیمه 1 رو یه بار دیگه بخون

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
سیه تیغ

مگه اعضاي خانه برين سايه ها پنجه نيستن؟ پس چرا آماناس گفت" دخترجان اصلا بد نيست كه پنجه خدا باشي" بعدش هم مگه اين دوتا از مون اسپاون نيومده بودن؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
hamid stormcrow

نه اعضای خانه برین سایه ها ربطی به پنجه ندارند. اتفاقا مخالفین سرسختش هستند جهت لو نرفتن داستان توضیح بیشتری نمی دم

شما بر چه اساسی نتیجه گرفتی کوتیلیون و آماناس از قلعه معلق مهتاب اومدن؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
سیه تیغ

خب از اونجا كه اولا آندي ها قلعه رو تسخير كرده ن ، دوما حس كردم اين دو تا آندي هستن و سوما اينكه در ضميمه نوشته بود حضور قلعه شوك جدي براي نيروهاي گناباكيس بود. با اون كشتاري كه كوتيليون و آماناس كردن گفتم شايد همين بغلا ! از قلعه پياده شدن اهالي كان رو بكشن تا نيروهاي گناباكيس رو زهره ترك كنن!

البته اين در ذهنم متضاد بود كه هم پنجه باشن، هم عليه حكومت لاسين اون كشتار رو اجرا كنن.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
hamid stormcrow

خوب فکر کنم شما یکم مسائل رو با هم قاطی کردی:دی

اول اینکه قلعه معلق متحد گناباکیس بود و علیه مالازان ها می جنگید

دوم این که ایتکو کان ناحیه ای در قاره کون تالی بود که سرزمین اصلی مالازان ها بود ربطی به گناباکیس نداشت

بازم می گم ضمیمه یک رو یه بار دیگه با دقت بخون اگر سوالی موند ما درخدمتیم

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
will

سلاممممممممممممممممم

من تازه با خبر شدم ک این کتاب داره ترجمه میشه

خیلی خوشحال شدم چون دیگه داشتم از بی کتابی خودمو ب در و دیوار میزدم

ممنون بابت ترجمه خیلی خیلی ممنون

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
milad22

ممنون دوستان من هنوز کتاب را نخوندم وقتی خوندم نظرم را میگم ! به هر حال ممنون :)

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
psycon

سلام

خیلی ممنون برای ترجمه دستتون دردنکنه واقعاخیلی خوش حالم که بالاخره این کتاب داره ترجمه می شه.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Lady Eowyn

به حمید استورم کرو عزیز: سلام , این ترجمه نیمه تمام رها شده یا قصد دارید که ادامش بدید؟ شروع نکنمش تو خماری بمونم!!

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
hamid stormcrow

نه بانو نیمه تموم نیست بزودی قسمت بعدی رو می زارم این چند وقته خیلی مشغله داشتم

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Lady Eowyn

بسیارعالی :) پس خوندنشو شروع می کنم.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
گلورفیندل
ارسال شده در (ویرایش شده)

بالاخره رفتم سراغش

بخش اول و ضمیمه اول رو فعلا خوندم

چون زیاد ترجمه نکردی نرم نرم میخونم

2بار خوندم بخش اول رو تا همه چیز رو کامل متوجه بشم،توصیفات زیاد داره

به خاطر ضمیمه و توضیحات انگلیسی هم ممنون

بعد یه چیزی

گانوس به نظرت درست تر نیست تا گانوئس؟

چون این ترکیب oe به دنبال هم یه جور نشانه اینه که اون کلمه آلمانی هستش

مثلا گوتزه که انگلیسیش goetze نوشته میشه ولی همونجوری مثل آلمانی تلفظ میشه یا خیلی لغات دیگه

ویرایش شده در توسط گلورفیندل

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
hamid stormcrow

بعد یه چیزی

گانویس به نظرت مناسبتر نیست تا گانوئس؟

فکر کنم گانوئس بهتر باشه با توجه به املای کلمه

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
گلورفیندل
ارسال شده در (ویرایش شده)

فکر کنم گانوئس بهتر باشه با توجه به املای کلمه

خب املای کلمه که Ganoes هست ولی تلفظش به نظرم گانوس هستش

حالا اساتید زبان ترجمه بیشتر میدونن ولی تا جایی که من تحقیق کردم یه حرف صدادار((حالا هر حرفی)) که به دنبالش e بیادش باید باهم ادغامشون کرد ولی غلبه رو باید به اولی بدی

مثلا Schroeder یا Boehner در حقیقت Schröder و Böhner هستن با تلفظ کاملا واضحشون یعنی شرودر و یا بونر.

همینطور Ganoes که به نظر میرسه واژه اصلیش Ganös باشه که بنابراین تلفظ صحیحش گانوس میشه نه گانوئس

ویرایش شده در توسط گلورفیندل

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
psycon

مرسی همین که دیدم فصل جدید روگذاشتین انرژی تازه گرفتم

ویرایش شده در توسط psycon

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Legolas Greenleaf

مرسی مرسی،فصل اول رو خوندم،ترجمه عالیه...ولی من صبر میکنم وقتی کل کتاب ترجمه ش تموم شد اون وقت می خونمش چون نمی تونم هی صبر کنم واسه فصل بعد،عذاب الیمه :دی

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
گلورفیندل

سلام

حمید جان قسمتای بعدیش کی گذاشته میشه؟

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
hamid stormcrow

با عرض معذرت از همه دوستانی که لطف داشتن و این ترجمه رو دنبال می کردن !

تو این مدت دو سه هفته اخیر به شدت مشغله داشتم و یه کم از کار عقب موندم همینجا قول میدم تا قبل از نیمه تیرماه قسمت جدید رو بذارم!

بازم از لطف و پیگیری همه دوستان ممنوم.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
hamid stormcrow

بعضی موقع ها هم آدم بد قول می شه دیگه شرمنده!

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

×
×
  • جدید...