رفتن به مطلب
ت.ت

کمیک استریپِ هابیت؛ یا آنجا و بازگشت دوباره

Recommended Posts

Legolas Greenleaf

سلاااااااااااااااام ت.ت جووووووووون!!چه قدر دام برات تنگ شده بووووووووود!!!(دروووووووووووووووغ!) ;)

هربلایی سرت آوردم حقت بود!

اما در عجبم که چه طوری به قولت وفا کردی...من که باورم نمیشه! :((

در کل مرسی،تو زحمت افتادی! [-(

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Mo.Mirnoruzy

دستتون درد نکنه خیلی باحال بود. مخصوصا ترول ها.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Mo.Mirnoruzy

با سلام به تکاور بیشه ها

واقعا به خاطر این حرکت زیبا از شما سپاس گزاریم :D :D :D

خواستم یه غلط املایی کوچولو رو بهش اشاره کنم(منم هم بلدم ها)

صفحه 23 ردیف دوم راست ترین دیالوگ.

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
King Eomer

به نام او

درود

به معنای واقعی دمت جیز!

حقن که پسر خلف هورینی ... دمت جیز .. حیف تو نبود با اون گلائرونگ الدنگ در بیفتی آخه؟!

فوق العادس کار ... برام یاد آور بوی نسیم و شبنم و علف و سبزی و نوجوونی و تالکین رو میده! :)

گر توانی حتمن بده ادامه

نمیگم به خودت فشار بیاریا ... آروم آروم ...

در ضمن راستی من یادمه قبلنا تو میرک وود یه کار شبیه به این داشتی؛ فقط اونجا سیل کبیر رو مورد نوازش قرار داده بودی ... اون رو ادامه ندادی؟ کسی لینک اون رو نداره؟

بازم تنکس و دست مریزاد

در پناه او

بدرود

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
ت.ت

اهم...

آقا ما ارادت داریم، چرا بزودی صفحه های بعدیشو ترجمه میکنم...: )

اون قضیه ی سیل هم کمی ادامه پیدا کرد منتها ترسیدم مورد لعن و نفرین استاد قرار بگیرم دیگه بیخیال ماجرا شدم:دی... درضمن چرا لو نداده بودی تو بیشه هم بودی، زودتر میگفتی عرض ارادتی کنیم; )

{بقیه رو بوسی و حال و احوالو ببریم تو پیغام خصوصی}

ارادت...

ت.ت

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
Fitzjerald

درود به همگی

طبق رخصتی که از شروع کننده ی این کار یعنی آقای ت.ت مدت ها پیش گرفته شد (به گمانم اردیبهشت ماه 1393 بود!) ایشون کار ادامه ی کمیک رو به ما (سایت افسانه ها) محول کردند تا ادامه بدهیم و قول گرفتند تا زمانی که کمیک را ارائه دادیم توی همین تاپیک هم اعلام کنیم تا شما خوانندگان سابق اثر هم بتونید ادامه کار رو بخونید.

اکنون خوشحالم که بگم کار ترجمه (یا بهتر اس بگوییم ترجمه و تطبیق با ترجمه ی آقای علیزاده ی فقید) و ویرایش گرافیکی کمیک به پایان رسیده و کمیک در دو بخش ارائه می شود که در حال حاضر بخش اول آن آماده ی دریافت است.

نمی دونم گذاشتن لینک سایت یا غیره در این انجمن مجاز است یا نه. اگر مجاز نبود ناظران عزیز من رو ببخشید و بیامرزید و تصحیحم کنید :-h

در هر صورت می تونید از لینک زیر بخش اول از کمیک هابیت در هفتاد صفحه را دانلود کنید و بخوانید:

شاد باشید @};-

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
حمیدرضا

یه سری سه تایی کمیک از ارباب حلقه‌ها هم هست که توسط Luis Bermejo طراحی شدن (توضیحات)، که دیدنشون خالی از لطف نیست:

1 2 3

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
dashmehdi

سلام، ممنون، میشه لینک دانلود این کتاب کمیک به زبان انگلیسی رو هم بذارین؟

ویرایش شده در توسط dashmehdi

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
حمیدرضا

توی آرشیو دانلود هست: +

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
تور

با سلام خدمت همگی

 

متاسفم که این پست رو میزنم! چون بهرحال برای یک تالکینی، خصوصا کسی که سال هاست در فروم بین کاربرانی هست که دارند برای آردا و تالکین به نحو احسن زحمت می کشند، این خبری که میخواد بگه خوشایند نیست! بنابراین ناچارا و صرفا جهت اطلاع، ضمن احترام به تلاش های دوست قدیمی و عزیزم @ت.ت جهت کار و ادیت روی نسخه کمیک هابیت و نیز سایت افسانه ها که شروع به ترجمه کرده بودند و من حالا نمیدونم چطوری پیش رفت و آیا بخش دوم هم منتشر شد یا نه، عرض شود که:

کمیک هابیت با ترجمه خانم سپیده حبیبی بصورت نسخه الکترونیکی از طریق سایت ماناکتاب یکی دو ماهیست منتشر شده. در دو جلد به قیمت 5 هزار و ششصد تومان. و گویا بصورت پی دی اف هست. این که چقدر ممکنه این پی دی اف از مکان های دیگری قابل دانلود و استفاده باشه رو نمی دونم اما این کتاب با شابک 978-600-95021-7-2 در کتابخانه ملی به ثبت رسیده است.

این نسخه، همون نسخه کمیک هابیت با تصویر گری David Wenzel هست.

http://www.manaketab.com/app/webroot/shop/کودک-و-نوجوان/12-هابیت-جلد-اول.html

http://www.manaketab.com/app/webroot/shop/کودک-و-نوجوان/18-هابیت-_-جلد-دوم.html

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست
لیدی گالادریل

فونت جلدش اصلا جالب نیست. کاش یخورده بیشتر سلیقه بخرج میداد :|

به اشتراک گذاری این پست


لینک به پست

×
×
  • جدید...